当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

百合方面论文范例 与我采下这些百合有关论文范文例文

主题:百合论文写作 时间:2024-02-06

我采下这些百合,本文是百合方面学士学位论文范文与百合有关论文范文例文.

百合论文参考文献:

百合论文参考文献

[俄] 安娜·阿赫玛托娃 著王家新 译

安娜? 阿赫玛托娃(1889—1966),生于敖德萨,父亲是海军机械工程师.11 岁时随全家搬往彼得堡,就读于皇村中学.1905 年父母离异后,她曾在基辅就学.1910 年,与诗人尼古拉? 古米廖夫结婚,1912 年出版第一部诗集《黄昏》,两年后出版《念珠》,此后还出版有《白色鸟群》《车前草》《耶稣纪元》等诗集,成为“阿克梅”诗派和整个“白银时代”最杰出的代表性诗人之一.30 年代中后期,她在沉默多年后又投入创作,毅然承担起历史赋予的重量,1940 年完成以儿子被捕、为题材的组诗《安魂曲》(生前未能公开问世),1946 受到粗暴批判,被开除出苏联作协;此后这位“哀泣的缪斯”在艰难环境下默默写作长诗《没有英雄的叙事诗》,成为她一生的艺术总结,被称为“历史风景画的大师”.

我采下这些百合

我采下这些百合,可爱,芬芳,

它们微微地合闭,像纯真女仆的主人:

从那带露的颤抖的花瓣上

我吸入一阵香气,幸福而又平静.

但是我的心在畏缩,疼痛,

这些苍白的花朵也开始摇晃.

于是我再次梦见那遥远的自由——

在那个国度,你和我.

他一生最爱三样东西

他一生最爱三样东西:

白孔雀,弥撒曲,

和一张破旧的美洲老地图.

他不喜欢哭闹的孩子,

也不喜欢木莓酱掺茶

或女人的歇斯底里.

……而我,是他的妻子.

在深色的面纱下她绞着双手

在深色的面纱下她绞着双手……

“今天你为何这样苍白?”

“因为我用刺痛的苦愁

把他灌得大醉.

我怎能忘记?他踉跄着出去,

痛苦地扭着嘴唇……

我顺着楼道跑下,顾不上扶手,

直到把他拦在大门口.

喘着气,我喊道:‘你一走,

我就死!那不过是个玩笑.’

他冷冷地一笑并对我说:

“别站在外面的风里.”

傍晚

音乐从花园里升起

带着不可名状的忧郁.

餐盘里带冰的牡蛎,

有着大海新鲜、刺鼻的气息.

他告诉我:“我是你忠实的朋友”

并触摸到我的衣裙.

这手的轻轻触及,

与爱抚多不一样!

这是轻抚一只猫或一只鸟

或端详苗条女骑士的方式……

在那轻盈的金色睫毛下

唯有平静眼睛里的笑意.

而小提琴悲伤的弦音

这时越过了飘移的烟缕:

“赞美上苍——你第一次

和你所爱的人在一起.”

仿佛用一支麦杆,

你我的灵魂

仿佛用一支麦杆,你我的灵魂.

我知道,这苦涩而又令人沉醉.

我并不乞求怜悯,不打断这折磨,

不!我可以镇定地忍受下去.

而当你完成,告诉我,从哪里

你还会找到一个已被榨干的灵魂?

我走下那条小径,呆呆地站着,

看孩子们在那里嬉戏.

每一片醋栗树丛都披上了花朵,

人们在篱笆外运送着砖石.

而你到底是谁,兄弟或是情人?

我不记得.我也不想知道.

哦,这里多么亮,无遮无掩.

我的身体疲倦,我放弃一切……

只有那个过路人在思忖:

她莫不是在昨天成了寡妇?

在这里我们都是酒鬼,贱妇

在这里我们都是酒鬼,贱妇:

我们在一起多么凄惨!

连墙壁上的花鸟,

也在等待密云的消散.

你叼着黒色烟斗喷吐,

奇怪的烟圈在头上旋绕.

我穿着紧身的衣裙,

以显得体态高挑.

而窗子被死死封住:

什么在酝酿,雾霭或是雷暴?

那不正是你的神情?

眼睛,就像谨慎的猫.

哦烦躁的心,我是不是

在等待死神的来临?

而那个此刻跳舞的女人,

她必将下地狱.

我拥有某种微笑

我拥有某种微笑:

就像这种,仅仅从嘴角掠过.

我会为你保持住——

无论如何,是爱把它带给我.

我不在意你的残忍和侮慢,

或你是否爱上了别人.

在我面前,是金色的诵经台,

身侧,还有一个灰眼睛的婚伴.

孤独

如此多的石头扔向我,

不再留下痕迹.

好吧,现在,一个诱惑

是那高塔之上的高窗.

我感谢它的建造者:也许

他们从不需要任何朋友.

这里我可以更早看见太阳升起

和白昼燃尽时的闪耀,

这里,北方的海风会不时飞进

我房间的窗户里,

鸽子则从我的词语间啄食麦粒……

而缪斯的一只晒黑的手

在灵光一现中,会从容地

写下我未完成的一页.

海滨花园边的路更暗了

海滨花园边的路更暗了,

灯笼发出橙黄的光芒.

我很平静,只是你不必

再对我谈他了.

你是我亲爱的和忠实的,我们

会在一起亲吻,闲逛,老去……

而一轮新月也会越过我们,

伴着一些霜星.

大山雀唱得很好

大山雀唱得很好,

孔雀的尾巴翘得很高,

但是没有任何鸟比你光辉的

“alkonost”更珍奇.

祈祷

给我以苦涩的病痛的日子,

窒息、失眠、发烧,

带走我的孩子,我的爱人

和我的歌唱的神秘天赋——

在经受了如此多的折磨后,

现在我在你的祭坛上祈祷,

为了阴沉的乌云笼罩的俄罗斯

能迎来满天的彩霞普照.

给扎拉

——译自葡萄牙语

幸福,是当一个人摆脱了折磨,

摆脱了狂暴的和骚动

而终于绽开,像不可思议的花朵,

比水面上掠过的阴影更明亮.

那就是你奇异的被困扰的生命,

像一个脆弱的梦,但是温柔,甜蜜:

你醒来……恬然一笑……你又

回到你的被打断的瞌睡中.

我不属于那些背乡离井者

我不属于那些背乡离井者,

他们的心已被撕裂.

他们的奉承也不能打动我,

我的歌不会献给他们.

对我,流亡是永远的遗恨,

是自投罗网,是一种绝症.

流亡者,你们的前程阴郁,

异乡的面包带着虫蛀树木的苦味.

然而这里是一场大火和恶臭,

那留下的青春化为灰烬.

面对灾难,我们无路可退,

任它一次次打击我们.

而我们知道那里有一笔总账,

每一笔都记着……在这个世界上

没有人比我们更单纯,带着

更多的自豪,更少的眼泪.

愿心灵不被尘世的欢乐煎熬

愿心灵不被尘世的欢乐煎熬,

愿你依恋的家庭不要伤到你自己;

从你孩子的嘴里拿走面包,

给一个不认识的陌生人.

做那个男人最卑贱的奴仆,

他本是你最阴郁的仇敌.

称呼你的兄弟为森林里的野狼,

并且不要问上帝任何事情.

我不是什么先知

我不是什么先知,

我的生命不过是一湾清浅的流水.

我只是不愿对着监狱钥匙的叮铛声

歌唱.

这里真不错

这里真不错:簌簌声和噼啪声,

霜寒一天比一天加深;

灌木在耀眼的白色火焰里

屈身,还有凛冽的玫瑰.

而在壮丽伸展的茫茫雪原上

一道雪橇的痕迹,仿佛某种记忆,

仿佛在某个遥远的世纪,

我们曾从那里经过,你和我.

仿亚美尼亚之诗

我将作为一只黑母羊出现在你的梦中,

腿脚瘦弱,站都站不住,

但我会走向你的宝座,咩咩地,致以问候:

“君王,你的晚餐是否可口?

你握着整个宇宙,如同小小念珠,

你受到宠爱,被英明的真主……

而他的味道怎样,我那小儿子?

他是否合你和你的孩子们的胃口?”

一点儿地理

——给O.M

不像某个欧洲的首府

有着第一流的美——

而像是沉闷的流放,经由叶尼塞斯克,

像是在中途换了车,再到赤塔,

到伊锡姆,到干旱的伊尔吉兹,

到远近有名的阿特巴萨尔,

到斯沃博德内边区,

到这个散发着腐尸恶臭的铺位——

所以对我来说这座城市

在子夜里,有一种苍白的蓝——

这座城市,被第一流诗人赞美,

被我们这些罪人,被你.

勇气

我们知道此刻什么被放在天平上,

知道是一些什么正在发生.

勇气的时刻敲响了我们的钟,

勇气将不会放弃我们.

我们不会惧怕飞来的弹雨,

我们也不担心失去我们的屋顶——

但我们将保护你,俄罗斯语言,

伟大的俄罗斯语言!

我们将把你传递给我们的子子孙孙

自由,纯洁,从奴役中拯救出来

永远!

去活——仿佛在自由中

去活——仿佛在自由中,

去死——就像回家.

沃尔科夫 的田野,

麦浪一片金黄.

路边的歌,或来自黑暗的声音

谁害怕什么,

什么就会对他发生——

没有什么可怕的.

这支歌唱出来了

它唱出,又不是这支歌,

而是另一支,几乎

像这一支,很像……

哦上帝!

我们神圣的职业

我们神圣的职业

存在了千年……

因为它即使没有光世界也明亮起来.

但是还不曾有一个诗人说过

那里没有智慧、暮年或地狱,

甚至,没有死亡.

男人现在对我……

……男人现在对我

无关紧要了,但是在我希望

得到慰藉的那些最苦涩的岁月——

他像一个幽灵徘徊在郊外,

徘徊在邻街和寂静的后院,

沉重,愚顽而麻木,

狼一般咧嘴笑着……

哦上帝,上帝!

在你眼里我这个罪人如此悲惨!

可怜可怜我吧,至少……

悼念一位朋友

胜利日,薄雾迷蒙,温柔,

绯红的破晓如燃起的烟缕,

而迟来的春天,像一个寡妇

在无名者墓堆前忙碌.

她双膝着地,察看,屈身,

她对着嫩芽吹气,轻抚,

她帮助一只粉蝶从肩上飞向地面,

让第一朵蒲公英绽开绒球.

我对每个人说再见

我对每个人说再见,

而在耶稣复活的这一天,

对那些背叛过我的人,我吻额头,

而对不曾这样的人——我吻嘴唇.

他们会忘记?多么稀奇!

他们会忘记?多么稀奇!

他们忘记我已有一百次了.

一百次我被埋葬,也许

至今我还躺在那里.

但是缪斯,也曾又聋又哑,

像谷粒一样腐烂在地里,

仅仅,为了像灰烬中的凤凰,

再次腾飞于蓝色的大气.

音乐

——给D.D.S

一些神奇的火焰在她体内燃烧,

边缘显出晶面,就在眼前.

当其他人不敢靠近之时,

她独自前来同我说话;

当最后的朋友转开他们的目光,

她来到墓中与我为伴.

恍若第一阵天庭的雷暴开始歌唱,

或是所有的花朵为我绽开.

难怪我那些难以驾驭的诗

难怪我那些难以驾驭的诗

会时时回荡着忧郁的声音,

我为此悲哀.三四个我的读者现在

都远在弗莱格桑火河 那边.

而你,朋友!你们留下来的如此之少,

因而每一天你们对我都更珍稀——

多么短暂,成为路,

而那又似乎是最漫长的.

什么?仅仅十年,

你开玩笑,我的主!

什么?仅仅十年,你开玩笑,我的主!

难道你这么快就回来了?

我真的没有等待——你和我已经道别,

在一个如此奇怪而陌生的冬天.

行了,我像所有的他们一样

行了,我像所有的他们一样,

而且比所有的他们更糟.

我在他们的露水里沐浴,

我藏在他们的燕麦地里,

而在他们的草堆中,我睡觉.

我被错误捕获

我被错误捕获,

厄运起舞,像一个优雅的女人……

那时也就是那个样子,

也就是那个样子,在那时.

我睡在国王的床上,

饥饿,带着木头,

我既不赞美也不诅咒

只是扭过我的头……

你是对的

你是对的,你没有带上我,

你没有把我当成你自己的.

我成为一支歌,一种命运,

一阵无眠之夜的暴风雪.

你也不会再次认出我,

在这郊外的小火车站上,

你老当益壮,哎呀呀,

忙着一笔巴黎绒呢的生意.

有些人直行

有些人直行,

另一些人喜欢绕圈子,

并期待回到他们父辈的房子,

回到他们最初的爱.

但是我行走——很不幸,如此固执,

不照路前行也不绕圈子,而是

朝向虚无和你永远想不到的地方,

如一辆列车出轨.

这就是它,

一个果实累累的秋天

这就是它,一个果实累累的秋天!

它被带到这里,已经很晚.

但是有十五个充满生机的春天,

我不敢从大地上站起.

现在,我这么近地观看它,

紧贴着它,把它满满地搂在怀里,

而它神秘地,把一股奇异的力量

注入这命定毁灭的躯体.

栏目责编:丁小龙

归纳上述,上述文章是适合百合论文写作的大学硕士及关于百合本科毕业论文,相关百合开题报告范文和学术职称论文参考文献.

饮一盏云雾品2019头采天台云雾茶
Text泽林薮photo 柳南凛风谷雨才过,转眼又是立夏 江南大多数地方的春茶已近尾声,采制的繁忙将继续南移至乌龙茶产区,在渐热的天气里酝酿“绿叶红镶边”的芳香 不像声名显赫的.

百合编读互动
【你是大侦探】“你是大侦探”每期都会为您准备一个棘手的悬案,真正的大侦探能够从最细微的某些蛛丝马迹中发现案件的破绽,从而找到真相,揪出作案之人,亲爱的读者朋友,你敢不敢亲自当一.

采铜于山竭泽而渔一一读沈文凡著《杜甫韵文韩国汉诗接受文献缉考》
韩国古典文学是亚洲汉文化圈的重要组成部分,越来越被学人所关注,在古籍整理、文本研究……方面都取得了累累硕果,且涌现出了一大批韩国古典文学研究领域的学者,吉林大学沈文凡先生就是其中之一 沈先生近年致力于.

一枝清采妥湘灵
喜欢鲁迅先生的一句诗“一枝清采妥湘灵,九畹贞风慰独醒 ”是啊,先生把自己刚刚从清水之中采摘出来的那朵荷花,献给清高的湘水之神;让那片无数兰花的芳香,安慰自己孤独的心灵 喜欢先生.

论文大全