当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

中医药文化方面硕士学位论文范文 和构建中医药文化海外传播话语体系方面电大毕业论文范文

主题:中医药文化论文写作 时间:2024-01-29

构建中医药文化海外传播话语体系,本文是中医药文化有关硕士学位论文范文与中医药文化和传播话语体系和构建类论文范文例文.

中医药文化论文参考文献:

中医药文化论文参考文献 企业文化期刊中国文化论文企业文化杂志社企业文化的论文

随着《中国的中医药》白皮书、《中医药文化建设“十三五”规划》、我国首部《中医药法》以及《关于加强“一带一路”软力量建设的指导意见》的相继出台, 我国中医药事业发展迎来了前所未有的黄金时期.向国际社会传播中医药文化, 是展示中华文化独特魅力、提高国际话语权的重要途径, 关乎中国文化内在价值的世界认同, 而借助“一带一路”倡议的具体实施, 中国与沿线各国开展中医药领域交流与合作的前景广阔.

语言障碍是国际传播瓶颈

在中医药文化海外传播过程中, 语言尤其是翻译成为最大的障碍.究其原因, 一方面, 中医文化理论很多来源于中华传统文化, 博大精深且深奥晦涩, 难以翻译; 另一方面, 中西文化存在诸多差异,中国传统医学和西方医学也有诸多学理上的差异, 国外民众的认知习惯难以同中医学说的表达对接.据国家中医管理局统计, 中医技术的应用目前在世界的传播速度很快, 约有160 多个国家和地区应用中医,但主要局限于针灸和推拿,更多的中医文化知识远未达到理想的传播效果,中医文化的国际影响力与中医本身的内涵和厚度相比,相去甚远.相关翻译人才尤其是高端翻译人才的匮乏,是制约中医药文化国际传播的最大瓶颈.中华文化的海外传播,需要科学的翻译理论做指导.科学的翻译理论需要我们转变翻译策略,翻译时既要体现中华文化特征,又要考虑对译入语读者产生的理解障碍.要将翻译中的异化与归化要素相结合,必要时可以提高异化程度,这样更能引起外国读者对中国文化的兴趣,促进对中华文化的了解.

构建融通中外的话语体系

同志在党的十九大报告中提出,加强中外人文交流,以我为主、兼收并蓄.推进国际传播能力建设, 讲好中国故事, 展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力.中医药文化海外传播话语体系无疑也应遵循这个原则.以我为主、兼收并蓄,是文化自信和文化自觉的具体阐释,为中国话语权的建构奠定了心理基础、政治基础与实践基础,更为我国对外传播话语体系建设指明了方向,有助于提升我国国际话语权和全球治理能力,有助于推进“一带一路”倡议的实施和打造人类命运共同体.一要采取“以我为主彰显主权”的翻译策略.做好中医基本名词术语和典籍的翻译,既要具有中国特色,又要与西方主导的国际话语体系对接.翻译策略上,须结合文化自信和文化自觉,扩大以异化翻译法为主导的翻译方法来表达中国文化特色词汇,展现中国思想、贡献中国智慧.简单地说,文化、思想和理念是我的, 当然解释权应该在我,翻译权也应该在我.

二要重视中外合作.中西合璧翻译具有其独特作用和价值.党的十九大文件翻译首次采用中外合作翻译模式,得到国内外一致认可.在巨大的文化差异鸿沟面前,中医名词术语和典籍翻译更应追求传播的有效性和接受效果,外译时虽以中国译者为主,外国译者的加入也不可或缺.但是,即使海外译者在中医药文化外译过程中能够发挥重要作用,从长远角度来看, 还是应以本土译者为翻译的主力军.因为西方译者受“本族文化中心主义”影响, 大多采取迎合译语读者的归化翻译策略, 翻译过程中不可避免会出现曲解、误译中国文化的现象.中国译者本身具有高度的民族文化自觉和文化自信,往往以忠实为核心,更符合我国中医药文化外译的长期需求.只有这样,中医文化翻译才能做到既符合中国国情,又能与西方话语体系对接,真正实现融通中外话语体系的构建.

加快“全球公共产品”供给

当前,中医药文化海外传播,需要跨越不同的文化、语言和话语体系,要在“走出去”的过程中真正实现“走进去”,进入对方话语体系和思想文化体系,这也是中国文化海外传播应该追求的境界.以史明鉴, 明末清初来华耶稣会士向欧洲介绍灿烂悠久的中国文化, 为欧洲启蒙运动提供思想材料, 其贡献不仅在于促进中华文明在西方的传播, 影响同时代的一批欧洲思想家和科学家, 加深中西方思想体系和文化传统间的调适与融合; 而且在东西方文化寻求共同性和互补性的过程中, 促进了双方政治文化制度的相互吸收和仿效, 为欧洲民族文化发展提供借鉴和参照.这对于当下中国文化国际传播和中外文化交流仍具参考和借鉴意义.

更进一步说, 中医药文化的国际传播有利于坚持中华民族的文化自信、文化自觉和文化安全.我国领导人在诸多外交场合,引用国学经典和中医理念为全球经济“望闻问切”,旨在告知天下,中医学的“阴阳五行”、“天人合一”、“中庸和谐”等观念可为人类认识世界、解决文明冲突提供借鉴,更可为世界经济的隐疾和危机“病灶”觅得良方,对症下药, 从而治理好世界经济,让世界知道中国是一个有担当负责任的大国,中国的发展是为世界和平努力的.这就是以中国智慧、中国思想、中国方案来创新全球治理,为世界提供“全球公共产品”的重要精髓.“跨国公共产品提供者”将成为中国软实力的新标签,这既体现中国主动承担更多国际责任的外交理念,也符合中国发展新阶段的需要.中医药文化的国际传播在此过程中大有可为.

汇总,本文是一篇关于对不知道怎么写中医药文化和传播话语体系和构建论文范文课题研究的大学硕士、中医药文化本科毕业论文中医药文化论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料.

本土文化电视传播的珠江体系构建
汉字英雄见字如面朗读者中国诗词大会……文化类综艺节目突然成为这两年的热门话题 综艺与文化结合,知识共收视齐飞,“文化电视”成为一种时尚 前不久,又发.

全球化视域下中国认知传播话语体系的建构
认知传播,是当下正在冉冉升起的新兴学科,可它研究的却是古老的话题 说它年轻,是因为近几年认知传播的独特性才被多国学者认同,开始朝着显学方向演进 在我国,2014年首次举办全国性认知传播学术年会,成立相.

多元主体协同治理:中华文化海外传播的新趋势
近两年来,我国相继出台了关于进一步加强和改进中华文化走出去工作的指导意见关于加强“一带一路”软力量建设的指导意见……文件,空前加大了中华文化海外传播的力度 政府、媒体、社会组织.

中医药在海外的传播和前景
自1960年代以来,世界主要资本主义国家都经历了全社会医疗费用的快速上涨,甚至一些阶层已经对医疗不堪重负 在美国,2014年医疗费用支出达30313亿美元之巨,占GDP的17 5,而在1960年此项费.

论文大全