当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

汉字类论文如何写 跟朝韩的汉字历史--废汉字远离本国历史的韩国和一切重来的朝鲜相关本科论文怎么写

主题:汉字论文写作 时间:2024-02-14

朝韩的汉字历史--废汉字远离本国历史的韩国和一切重来的朝鲜,本文是汉字相关在职毕业论文范文与朝韩和汉字历史和汉字类在职毕业论文范文.

汉字论文参考文献:

汉字论文参考文献 汉字文化期刊汉字文化杂志初中历史小论文范文如何写历史论文

·朝鲜语和韩文是同义词

今天我们称朝鲜语(Korean language)与韩语是同义词,语言系属不明,母语人数有7700 万人.与济州语有亲属关系,但韩国把济州语视为朝鲜语的方言,但济州语可能和日语同源.

古斯塔夫·约翰·兰司铁(ustaf JohnRamstedt,1873—1950)认为朝鲜语和日语属于阿尔泰语系,但在1960 年代遭到学者否定.也有学者认为朝鲜语属于南岛语系或达罗毗荼语系,或属于一种古西伯利亚语,目前没有得到证实.

朝鲜语是北朝鲜和韩国的官话,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字.

朝鲜语使用公元1446 年朝鲜王朝世宗国王创制的训民正音书写,这种文字有著很显著的独创特征.世界上有许多的书写系统或是受到其他文字影响而产生,或是经过漫长的历史演变而形成(比如汉字),但是朝鲜语字母在极短的时间内被突然创造出来,整套文字系统不受任何文字的影响,除了组字的时候字母排列规则受了汉字影响,以及长期以来从中国吸收来的汉语词汇的读音与汉语读音类似以外.而其他国家很多学者认为,朝鲜字母受八思巴字影响创制出来的.

二战结束南北朝鲜彻底废除汉字,书写全部采用朝鲜文字拼写.

朝鲜语的词汇,汉字词占了近七成,其余的是固有词和外来语.

朝鲜语和日本语一样, 因两国在其基本词汇分类中专有「汉字语」一项中也可发现.由于朝鲜语和日语的大量词汇借自来源于古代汉语(朝鲜语汉字词占70%).如【人间】二字,普通话念“仁坚”,首尔音念“ ” 音“ yin-gan” , 完全和平壤音一致;把某个方法、知识授予他人,普通话是【教】,朝鲜语念"?"音“gyo”,基本一致;【街】字,“普通话”念“jiē”,朝鲜语读“?”音“ga”,与江浙吴语相同.

韩文是一门非常容易上手的文字,朝韩民族语言中的任何发音都可以直接用文字表达出来.公元1446 年, 世宗大王创造了这种备具科学性的文字.韩文只需掌握14个辅音和10 个元音就可以拼出11172 个文字,因此被称为符合数码时代的神奇文字.

·朝鲜半岛从全汉化到谚文出现

朝鲜半岛古代汉化是最彻底的,汉字使用也最广泛.100 年以前的韩国是一个仅限于使用汉字的国家.不仅公文如此,日常生活中的文字也同样.韩国的统治阶级、两班使用汉字写信、创作.德川幕府派到日本的朝鲜通信使,选用汉语造诣高的官员担任.他们与日本的儒学家、僧侣之间用汉字笔谈,并即席创作汉语诗词.朝鲜只是庶民与汉字无缘.

长期以来,亦如日本没有自己的文字.直至公元约3 世纪,和汉字传入日本的时间相近,汉字传入朝鲜半岛.

在1392 年之前, 朝鲜语称为“ 高丽语”,1392 年,李成桂建立朝鲜王朝之后,该语言称做“朝鲜语”.

朝鲜文字创制以前, 朝鲜人使用汉字纪录书写他们的语言.他们纪录语言的手法有两种:一种是口说朝鲜语手写汉文,这种纪录手法跟古时的日本与越南一样.由于古时的朝鲜人“崇汉”、“崇儒”的思想浓厚,所以这种纪录语言的方法在上层社会成了主流.

在韩文出现之前,百姓们为了简单的标识自己的语言也曾做出了许多努力.而另一种虽然也是用汉字来书写,但是书写的秩序与规则必须依照朝鲜语的句法.这种纪录手法又分做“书记式纪录法”跟“吏读式纪录法”两大类.

“书记式纪录法”是将话语中的词汇用对应的汉字写出来,并且根据朝鲜语的词汇顺序排列这些汉字.以1940 年出土的“ 金石文”(一块用书记式纪录法书写的朝鲜文石碑)里面的文句为例:

原文: 二人并誓记天前誓今自三年以後忠道执持过失无誓现代朝鲜语转写:

盟誓 记录.? 盟誓. 只今 三年以後? 忠道? 执持过实 盟誓.

分析: ? (二) (人)? (并,一齐) 盟誓记录. ? (天,苍天) ?(前)? 盟誓. 只今(自) 三年以後? 忠道? 执持过失? (无)? 盟誓.

中文翻译: 纪录两人一起发誓.在苍天面前盟誓.发誓从今往后的三年,坚守忠诚之道,力求没有过失.

从上面的例子可以看出“ 书记式纪录法”写出来的文章几乎就是汉文.

“吏读式纪录法”又称“吏读文”,即不仅用汉字纪录汉字词汇,而且还用汉字的读音或含义来标识朝鲜语的助词和助动词及语尾的发音,辅助阅读汉文书籍.但由于封建社会等级观念的影响,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层, 普通民众很难接触到.而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言.故称因言文各异, 为了便于老百姓贯彻自己的统治政策,也有必要发明一种易于人民掌握的表音文字,这就导致了后来谚文的创制.

但是“吏读文”始终是朝鲜半岛具有代表性的标记方法.史称时人薛聪(新罗的大学者)首创吏读,薛聪对这种文字进行了系统整理,使其得到了快速发展,后世的人们又不断的改善此种纪录法的汉字使用方式.

这种纪录法一直延用到19 世纪末.

至公元1466 年以前,韩语只有语言没有文字,以汉字为书写工具.中国古代的制度和文化一直影响着朝鲜,因此朝鲜把本民族文字称谚文(非正式文字,俗语).谚文的创制和应用是古代韩国文化的一项重要成就, 但至1910 年朝鲜王朝大韩帝国时期沦为日本殖民地,谚文都没有得到大范围应用.此间“吏读式纪录法”是朝鲜半岛的主要书写方法.

1895 年《马关条约》使朝鲜摆脱清朝藩属地位.为了体现独立国形象,朝鲜王朝.在甲午战后进一步推进了自主的脱藩属化行动.其中最有代表性的为1897 年10 月朝鲜王朝第26 代国王高宗李熙登上皇帝位,其所发诏书改定年号为光武,并将国号改为大韩.在朝鲜史上,此后直至沦为日本殖民地的1910 年的13 年其间,史称“大韩帝国时期”.

1897 年10 月,朝鲜高宗李熙称帝,改国号为“大韩帝国”之后, 该语言称为“韩文( hangeul)” .朝鲜半岛被日本占领后,韩民族开始觉醒,他们开始将韩文看做是自己民族的文字,自己民族的骄傲,并开始提倡使用.基于民族情绪以及朝鲜民族主义的产生,被占领的这段特殊时期受到日本语书写方式的影响,人们在书写韩文的时候,也夹用了汉字,形成了“韩汉夹写文(或韩汉混用文、国汉文)”.至此“吏读式纪录法”被韩汉夹写文代替.

二战以后, 朝鲜半岛分裂, 朝鲜人/韩国人将韩文作为主要文字,将汉字作为辅助文字书写纪录朝鲜语.1940 年代末到1950年代初,三个韩语具有地位的国家先后废除了汉字,施行了纯韩文书写政策.朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用朝鲜文字母拼写.1949 年, 北朝鲜彻底使用纯韩文印刷,这也意味著韩汉夹用书写朝鲜语的时代在朝鲜正式结束.韩国也一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义.

朝鲜半岛北部的朝鲜主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而朝鲜半岛南部的韩国称之为“韩国语”或“韩语”.韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会科学院语学研究所从1966 年起把以平壤话为中心制定的“文化语”当作标准朝鲜语.

“平壤音”和“首尔音”指的是同一门语言.“平壤音”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“首尔音”特指韩国方面惯用的表达方式.韩国的语言中是朝鲜语固有词,还有10%是英语的变音, 剩下的则是其他语言的变音.因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,南北半岛所处的生活环境有所不同,使得北南语言在外来词方面的确有细微区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的.“平壤音”和“首尔音”在语调有区别,但是字母排列顺序、子音字母数目上完全相同.现代电脑中出现的“朝鲜语”输入法就是“韩语”输入法.

我国正式称呼以“朝鲜语”作为这种语言的名称.在其他民间领域,“朝鲜语”与“ 韩文” 均可使用.如MS Windows 系统既有“朝鲜语”这个语言包,又有“韩文”这种输入法.

虽然中国大陆公立大学的外语专业里面也基本上都以“朝鲜语”作为正式称呼,但大部分冠以“朝鲜语”的专业,所用教材以及所教授内容却是以首尔“韩语”为标准.以大陆外语专业学院“ 北京第二外国语学院”的朝鲜语系为例,其“基础朝(鲜)语”系列课程所用教材是《标准韩国语》系列;其“朝(鲜)语阅读”系列课程所用教材是韩国延世大学出版的《韩国语读本》(第4、5、6 册); 其“ 经贸朝(鲜)语” 课程所用教材是《外贸韩国语》.许多大陆公立大学朝鲜语专业的师生,时常也会以“韩语专业”自称.

·不能不说的《训明正音》

到今天,朝鲜语和韩文是同义词.在公元1466 年前朝鲜半岛完全借用汉字为书写工具.朝鲜表音字创造於1443 年, 朝鲜王朝世宗下令创造庶民使用的简单易学的表音文字.学者们遵照王命, 创造了由11 个母音和14 个子音组成的表音文字.公元1446 年, 钦定文字颁布时称为“ 训民正音“.然而,统治阶级仍然只限使用汉字.妇女、儿童使用拼音字.用拼音字书写的文章叫“谚文“,受人歧视.谚文被创制出来方便民众日常使用, 同时谚文也是虽创长达500 年却没有正式成为文字的《训民正音》.

在首尔北郊, 有一座叫做景福宫的宫殿,《诗经》中有“君子万年,介尔景福”的诗句, 此殿籍此而得名.该宫殿最早是1395 年李氏朝鲜将原来高丽的首都迁移时建造的,具有500 年历史.

景福宫

景福宫内,有一个(韩国)国立民俗博物馆,展示了几千件关于民族的东西.在其中一个展柜里, 展示的是韩国第70 号国宝——成书于明正统十一年(1446),一本高丽纸本雕版刻的《训民正音》.

早在公元三世纪时,新罗就开始用汉字记事,而中文和汉字又是极难学习的,因而新罗时期的薛聪便创制了“吏读”,所谓“吏读”是指借用汉字的音和义标记朝鲜语的一种特殊的文字形式.

新罗统一(统一新罗时代(公元668 年——公元901 年),公元668 年,新罗联合唐朝灭亡了百济和高句丽不久,罗唐战争爆发,新罗获得了平壤以南的朝鲜半岛,朝鲜半岛进入了统一新罗时代.公元892 年后百济建立、901 年新罗王族建立后高句丽,统一新罗时代结束了,朝鲜半岛进入后三国时代.统一新罗时代是1945 年南北分治以后的术语,一些历史学家建议使用南北国时代,其中包括了渤海国.在北朝鲜于50 年代提出主体史学后,渤海国一度代替统一新罗成为朝鲜历史主线.)后稍有改观,由于韩语与汉语是完全不同的语系,使用汉字记录韩语是一件很不容易的事,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众多为文盲,不利于文化的交流与发展.

·韩国历史名人:吏读文字的创造者薛聪画像

薛聪是新罗高僧元晓之子,他作为“新罗十贤”之一,曾用韩国的语言读解儒学典籍,是韩国儒学的鼻祖.公元7 世纪,在三国统一之前, 为了拯救陷入战乱的新罗百姓,大乘佛教的元晓会见了太宗武烈王的女儿瑶石公主,便有了后来薛聪的出生.

在那之后,元晓还了俗并自号“小性居士”,但他却比做和尚时更加努力修道和传道.这使新罗的佛教得到了很大发展,却也令他与妻儿分开.因此薛聪从小就没能与父亲一起生活.尽管如此,自小聪慧的他被人们称为“聪智”,并在汉文第一次传入新罗时,就用韩国的语言对儒教的典籍进行了读解.

他在《周易》与《春秋》等中国典籍中,添加了韩国语言的助词和词尾,让汉文标识韩国的语言成为了可能,他把这种方法称为“释读口诀”.“释读口诀”的出现,使儒学在新罗迅速的传播开来,而学者们也纷纷表示,儒学能够扎根于新罗,薛聪功不可没.

薛聪用最早的假传体,即将事物拟人化的一种文学形式,创作了作品《花王戒》,向新罗第31 代君王传达了儒教精神.在韩国历史最悠久的《三国史记》中,这样记载着有关《花王戒》的内容:

美丽娇艳的蔷薇与质朴正义的白头翁一同觐见花王牡丹,请求得到重任,花王被善于奉承的蔷薇所迷惑.

白头翁见此叹道,自古君王多近小人而远贤能,花王顿悟,承认自己的错误并接受了白头翁.

这个作品告诫国王要亲贤德、远邪佞,它用一种寓言的形式表达了儒教的道德政治理论.国王对此大为赞叹,令人记下此作品,以告诫后世君王.

因《花王戒》大受国王宠爱与信任的薛聪从此便加官进爵,在国学的设立上发挥了主导作用.他还留下了赞颂儒、佛、仙三教的《甘山寺阿弥陀加来造像记》等许多作品.虽然薛聪所著的书大部分都已经遗失,就像金富轼在编纂《三国史记》时也表示惋惜说,“虽然文章十分优秀,却没保留下来”,然而后世对薛聪的景仰却丝毫没有改变.

薛聪创造了中国典籍的解读方法,大大促进了儒学的发展,被后人推崇为仅次于元晓的圣人.高丽显宗13 年,也就是公元1022年,薛聪被追封为弘儒侯.虽然历史对他的死没有任何记载, 但后人却依然喜欢追随他,因为他是为人们留下无限思考的民族恩师.

故有时人薛聪曾创造吏读(释读),即用汉字表示韩语的助词和助动词,辅助阅读汉文书籍.终因言文各异,无法普及.

为了解决韩民族书写文字的问题,李朝初期设谚文局, 李朝的世宗李祹( 1418 年至1450 年在位) 与其子第五代国王文宗大王李珦主导, 1443 年朝鲜王朝世宗大王组织以郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究.创造了适合标记韩语语音的文字体系--韩字,称为”训民正音”,意为“教百姓以正确字音”.

创制的李朝语注音文字,又称谚文( /谚文Eonmun) , 今多称韩文、韩字、朝鲜文、朝鲜字.朝鲜的谚文,依中国音韵,研究朝鲜语音,创造出11 个母音字母和17个子音字母,共28 个字母.

《训民正音》()完成于朝鲜世宗25 年( 1443 年) 末或朝鲜世宗26 年(1444 年)初,于朝鲜世宗28 年(1446 年)10 月正式出版, 是朝鲜半岛最早的表音文字,朝鲜从此有了自己的文字.

新文字发明后,世宗提倡在公文和个人书信中使用“训民正音”.他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”.但由于当时中华文化在朝鲜半岛的巨大影响,这套表音文字并没能大范围使用.此后的四百多年时间里,占据朝鲜半岛主流的仍是汉字.

“昔新罗薛聪,始作吏读,官府民间,至今行之”.(训民正音—李朝世宗实录)但吏读有很大的缺点“然皆假子而用或涩或窒,非但鄙陋无稽而已,至于言语之间,则不能达其万一焉”.(训民正音—李朝世宗实录)这一点像过去我们学英语用中文标注读音一样,比如“yes”要是用中文标作“爷死”就太可怕了.所以朝鲜需要一种属于自己的发音体系和发音习惯,又能清楚标记汉字发音的文字.

古朝鲜科举以汉字选擢人才,士族阶级、读书人皆通汉字,官吏、两班(古朝鲜贵族称号)以上通习汉字,其余绝大多数人并没有学习汉字的权利.但不管是官吏.贵族、中人、平民还是贱民,日常也通用朝鲜语口语,跟汉语相去甚远.不同地方的方言,还有很大差异,老百姓苦于无法记录自己的表达意思.

·李氏朝鲜第四代君主世宗大王李祹

李祹( 朝鲜语: , 1397 年- 1450年),即朝鲜世宗,字元正,李氏朝鲜第四代君主,朝鲜王朝第二任国王.朝鲜太宗李芳远第三子,母亲为元敬王后闵氏.

李祹22 岁即位, 共在位32 年( 1418年至1450 年) , 在位期间是朝鲜王朝的鼎盛时期,朝鲜社会文化得到长足发展,在此期间创造了谚文,对朝鲜之后的语言和文化发展带来深远影响.后世的韩国史学家通常都尊称他为世宗大王(),同时,他也被称为“海东尧舜”,包括田制改革等在内的内政、文化的改革取得较大成果.

正统十年( 1445 年) 以后, 李祹因病让王世子李珦摄政.景泰元年二月十七日( 1450 年4 月8 日) , 李祹在汉城永膺大君府邸内去世,享年五十四岁.明朝赐谥庄宪, 朝鲜加谥曰庄宪英文睿武仁圣明孝大王,庙号世宗.初葬广州(京畿道广州大母山) 献陵, 明成化四年( 1468 年) 移葬骊州城山英陵.

·韩文的创制以及使用状况

15 世纪, 李氏朝鲜第四位君主, 世宗李祹[táo], 钦慕汉文化, 他决心创制文字以听民情.关于创制这种文字的动机,人们可以从《训民正音》序章上获得答案,他是这样说的:

“ 国之语音异乎中国, 与文字不相流通,故愚.民有所欲言而不得伸其情者多矣.予为此悯然.新制二十八字.欲使人人易习.便于日用耳.”

翻译成现代汉语是“我们国家的语言,和中国的不一样,用文字(跟口语)不能对应.因此一般未受教育的人民,想要说话、最终却不能表达意思的人很多,我对此很伤心,(所以)新创造了二十八个字,想让每个人都很容易地学习(它),以便于日常使用.”

世宗屡派遣学者去大明学习音韵,让集贤殿的学者薛麟趾、崔恒、朴彭年、申叔舟等,在研究朝鲜语音和汉语音韵的基础上,以方块字组合,一音节占一字,创立表音文字“训民正音”,世宗亲自参与制订和修改工作,在参考中国象形字篆体的同时,以传统的中国哲学思想作指导,终于于1444年创制了由28 个字母组成的朝鲜文字.1446 年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正字音.后刊刻成这本《训民正音(1466)》.

当时的“训民正音()”也叫做“谚文(或彦文)(/谚文Eonmun )”,因为颁布这种文字的时候,称之为“训民正音”,于是这个名称逐渐的普及开来.但是中国学术界一般用“彦文”而少用“训民正音”来称呼这种文字.“谚文”(朝:/谚文) , “谚” 的原意为“ 俗语” , 相对于汉语而言,朝鲜语被称为“谚”或“谚语”.因此“谚文”一词则有“表记俗语(朝鲜语)的文字”的意思.后来“谚文”这个名称被广泛使用,直到近代的朝鲜日治时期.

到了二十世纪初,该文字的另一种名称“”(Hangul)开始出现.“”这个名称中“?”为朝鲜语固有词“大”的意思,“?”为韩语固有词“字”、“文”的意思,所以“”可以被理解为“大字”或“伟大的文字”.而在华语学术界,一般用音义结合的方式来翻译这个词.“ ?(han)”音译做“韩”,“?”则意译做“文”,“”就被翻译做“韩文”,而不翻译为“大字”或“伟大的文字”.

古时的训民正音有二十八个字母;而现代朝鲜语有一共有二十四个字母,十四个为子音(声母)字母和十个为母音(韵母)字母.朝鲜语的语音结构比欧语简单,每个训民正音代表一个音节,每音节最多有四个音素; 而每字的结构最多由五个字母来组成,拼成方块字的模样,以便于与汉字同时使用.

史书上记载他观察万物五行之奥妙,于清晨阳光照射窗牖,映射到地上的图案得到灵感,创制的朝鲜字.其实,他应该通过阳光投影发明了一个字母,其他的字母应该是借鉴八思巴蒙古文创制,世宗发明的这一划是其他字母中所没有的,非常的了不起.

尽管半岛人更愿意将李世宗大王比拟仓颉一样的神话人物,但现在能从蒙古人早期的八思巴蒙古文字里面找到朝鲜文借助的证据.

八思巴字是中国元朝忽必烈时,由国师八思巴根据当时的吐蕃文字而制定的一种文字,用以取代标音不够准确的蒙古文字,并被用来作为横跨欧亚的蒙古帝国的各种语言的统一文字书写方法.然而,帝国中一直只有元朝所采用,并主要用作为汉字标音之用.元朝的统治被明朝推翻之后,八思巴字遂废弃不用, 但还在北元通行过一段时期.但到了明末,蒙古高原的蒙古人被国外的其他蒙古民族同化,转而重新采用蒙古文字.

训民正音是当时上流社会人士创制的,一公布出来, 却遭到了上流社会人士的排斥.朝鲜的大臣们就纷纷提出反对的意见,有的官员甚至要求世宗废除此种文字,其中集贤殿副提学崔万里等人最为积极,他们反对世宗的训民正音的理由有两点:

“我朝自祖宗以来,至诚事大,一遵华制.今当同文同轨之时,创作谚文,有骇观听.倘曰谚文皆本古字,非新字也,则字形虽仿古之篆文,用音合字,尽反于古,实无所据.若流中国,或有非议之者,岂不有愧于事大慕华”;

“自古九州岛之内,风土虽异,未有因方言而别为文字者;唯蒙古、西夏、女真、日本、西蕃之类,各有其字,是皆夷狄事耳,无足道者.传曰:用夏变夷,未闻变于夷者也.历代中国皆以我国有箕子遗风,文物礼乐比拟中华.今别作谚文,舍中国而自同于夷狄,是所谓弃苏合之香,而取螗螂之丸也,岂非文明之大累哉”.

崔万里等人想要表达的意思是,当今之世,有自己固有语言的民族都是夷狄,而我国却有与中华同文同轨的文明优势, 古语说:“只听说用中华文明改变落后民族的事,还没听说过与此相反的作为.”况且我国以“事大以礼”为国策,倘若随意变更文字,不仅于己不利, 可能会招致中国明朝的反对,这样弊大于利的事何苦行之呢?他甚至把创制出的谚文(朝鲜字)比作“螗螂之丸”,把汉字比作“苏合之香”,毫无情面的抨击世宗这样“自甘堕落到夷狄”的行为.其实就是怕这种文字流传入中国,被当时的中国人嘲笑为“夷字”,而将朝鲜看做是蛮夷之一.

具有讽刺意义的是, 直到世宗去世,《训民正音》都没有得到大的推广,上到官员的公文,下到老百姓间的契约依旧用的是中文.

李氏朝鲜公文

当然也有不少的官员在私人的环境里面用这种文字纪录朝鲜语,比如写家书就一般都用这种文字来写.需要说明的是,韩文在字型结构上利于跟汉字夹写,但是当时的朝鲜人是严格区分“韩”“汉”两种文字,在实际使用韩文的时候并没有夹写汉字.

另一方面,由于妇女普遍较少机会接受教育,她们即使会书写,也大多只会韩文而不会汉字.所以,到了朝鲜中期,虽然官场上仍然使用汉字,但民间及妇女普遍都使用韩文来书写.

而到了宣祖末年,当时的御医许浚更著手把汉文的医典用韩文编写解读,以使医术能在民间普及.这些都是韩文在民间流传的一些证据.

暴君燕山君——李形象

朝鲜文字在燕山君时期,曾一度被禁止使用.

燕山君是一个公认的朝鲜暴君,则更是走向了极端的极端.因为有人说他充满残暴和的诏书是用朝鲜文字写成的,他竟下令禁止教学朝鲜文字,并把用朝鲜文字写成和译成的书都集中起来烧掉,使用朝鲜文字及知情不报者都将受到严惩.如果不是出于对本民族文字的刻骨轻视, 恐怕即使是暴君,也不会做出这种事来.燕山君被推翻后,虽然禁令撤销,但使用朝鲜文字的人仍然不多.

1930 年韩国光州一角旧照片

在后来的好几百年里,训民正音仍然没有流行起来,使用的范围非常有限,只限于儿童和妇女使用.写便条或家书还是可以的,但正规文书就一定得用汉字书写.当时的王室, 士大夫或学者是非常鄙视训民正音,用训民正音写的文章是不能登大雅之堂的,让人当笑料的(就如中国古白话文一样会让人嘲笑),人人都还是以会写汉字为荣.

·明清时期以汉语为荣

在明清时代,韩国基本上汉字用的很彻底,科举制度考的也是汉字,士大夫以会汉字,说汉语为荣!当时他们作的汉子诗词,基本于内地无异!而反倒是他们的世宗大王创立的朝鲜文一直得不到推广.

·朝鲜半岛的“日本50 年”

在朝鲜半岛以书写汉字为荣的状况一直延续到1910 年倭寇吞并朝鲜.大清朝衰落后,尤其是甲午战争(1894 年7 月25 日—1895 年4 月17 日)战败后,韩国掀起“文明开化“运动.在称为“甲午更张“的改革中,封建制度受到冲击,韩国引进太阳历,从这时起书文从专门使用汉字过度到汉字与表音字结合使用.

1910 年朝鲜半岛被日本占领, 日本人深知文化的纽带,要彻底征服朝鲜人,必须在文化上改变,确定“国(指日本)汉文字并用“.日本人希望逐步控制朝鲜半岛,随后直接吞并,朝鲜国王被送到了日本,从此朝鲜半岛成为日本的一部分, 开启了近50年的统治.

日方为了控制的目的, 推行了两项政策,一是开始废除汉字,不允许使用汉字,去汉化影响;二是倭寇压制训民正音,在学校推广倭语,大力推广日本文字和简字,强行教习日语.

当时,把朝鲜表音文字学者作为反日思想坚持者来对待, 对他们进行了残酷的镇压.二战期间,总督府命令解散研究表音字的朝鲜语学会,有的学者被逮捕投狱.

失去祖国的朝鲜人,想起了他们的世宗大王,想起了被他们一度丢弃的母语,朝鲜民族开始觉醒,他们开始将韩文看做是自己民族的文字,自己民族的骄傲,并开始提倡使用.这个时期受到日本语书写方式的影响,人们在书写韩文的时候,也夹用了汉字,形成了“ 韩汉夹写文(或韩汉混用文、国汉文)” .于是产生了类似于今天日语一样夹杂汉字、谚文的朝鲜文字.但是,日本废除汉字的效果并不明显,民众私底下还是偷偷在用, 但50 年也确实造就了两代说日语,写日文的朝鲜人.

·日本投降后的二战遗腹子“废汉字”

二战以后, 朝鲜人将韩文作为主要文字,将汉字作为辅助文字书写纪录朝鲜语.1945 年半岛光复, 朝鲜半岛独立, 朝鲜半岛从殖民地统治中解救出来, 以北纬38 度线为界,分别由苏联和美国军队接收.在美苏的各自支持下于1948 年8 月朝鲜半岛南部成立大韩民国(亦称南朝鲜或南韩),1948 年9 月朝鲜半岛北部成立朝鲜主义人民共和国(亦称北朝鲜或北韩).

南北政权虽然政见不一,但对待韩文的态度上却是一致的,韩国“去汉化”政策再次加以使用,朝鲜亦同.基于民族性的考量先后开始废除朝鲜语文中的汉字,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯文).受到仇视日语以及掀起的纯韩文运动的影响,汉字在半岛逐步消失了.

1940 年代末到1950 年代初,三个将朝鲜语作为语言的国家废除汉字,施行了纯韩文书写政策.

堪于回首的历史,令朝鲜半岛的朝韩人将过去的光荣与耻辱一同斩断,也是由于纯韩文运动的缘故,现代的朝韩人读不懂本民族用汉字书写的历史.

汉字在朝鲜半岛的书写地位跌至低谷,即便废除汉字的后果是显而易见的,比如朝鲜半岛的古书,只有专家才能看得懂!

近代韩国废除使用了一千多年的汉字,也是因为殖民和战争的创伤过于深重,导致了希望在未来能真正建立起一个朝鲜民族独立的韩文世界.侵略无异是的最高境界,对充满人性美好的文字来说,强权之下影响巨大.东亚及东南亚地区的许多国家,在近现代都曾经面临列强的侵略和殖民,这些国家的文化出现了割裂的状况,也有废除汉字,又跑出来许多专家呼吁汉字回顾的,现象万千,令人唏嘘.

·北朝鲜的废除汉字

在北朝鲜, 1945 年, 金日成发出的指示, 要求朝鲜(今日朝鲜劳动党的前身)党内所有出版物不要夹用汉字, 而应该使用人民大众看得懂的朝鲜文字印刷.第二年, 北朝鲜就有部分的出版物不再夹用汉字,即开始限制汉字的使用.

1947 年, 朝鲜的“ 劳动新闻” 开始在部分版面里使用纯韩文印刷, 而到了1949年则彻底使用纯韩文印刷,这也意味著韩汉夹用书写朝鲜语的时代在朝鲜正式结束.

基于金日成对汉字的态度:“没有使用汉字的必要.但是,中国、日本、南朝鲜使用汉字, 所以有学习汉字的必要.” 1948年北朝鲜建国以来被废除的汉字教育在1968 年作为“ 汉文” 教育又被编入了高中的课程.

在朝鲜,报纸一般都是谚文专用而汉字完全不用.汉字一般被用来表记与中国有关的人名地名.另外,金日成给金正日赠送的汉诗,使用了中国流行的简体字.

北朝鲜在1949 废除汉字, 不允许夹用汉字,同时用朝鲜语固有词替换汉字词的运动逐步开始,逐渐过渡到一律使用表音字,这一举措到1960 年起便结束了.

1968 年在金日成指示下, 修改了一律使用表音字方案,逐步恢复汉字教育.目前朝鲜小学生从五年级开始学习汉字,至高中毕业止学习1500 个汉字.大学期间再学习1500 个.共计教授3000 个汉字.

现在的朝鲜文已经是纯朝鲜文了.由于朝鲜特殊的政治体制,废除汉字的政策并没有受到民间与学术界的强烈反对,这项政策一直被朝鲜政府强制推行到了今天.

·南韩的民族主义情绪的躁动与学术界希望汉字回归的数度浮沉

1945 年,随着日本殖民的结束,朝鲜半岛的一些表音字学者提出凡爱国者应全部使用表音字.

新生的韩国提倡国粹主义.表音字学者站在弘扬民族精神的最前列,提出全部使用表音字等於爱国,这个时候拼音文字被视为反日爱国和朝鲜民族主义的象徵.

1946 年,庆祝世宗大王创制韩文500周年,设立每年10 月9 日为韩文日.韩文、朝文旧称谚文.

·二战后的大韩民国

在二战后,美国主权的朝鲜南部成了大韩民国,美国人也深知文化的纽带作用.

1945 年,美军临时管制政府的学务部根据朝鲜语教育审议会的意见,在其公布的语言政策中规定初级学校(国小)和中级学校(国中)的教科书不能使用汉字,政府文书也要用纯韩文书写,不得已的情况下可以并写汉字.但是这项政策不触及民间以及社会的文字生活.同时这项政策也成了朝鲜语世界中废除汉字的首例.

有汉字韩国永远也脱离不了中国的影响,因此,1948 年开始,美国就向韩国政府施压,要求其废除汉字,1948 年南韩政府一成立,制宪会议立即制订了《表音文字专用法》,规定公文全部使用表音字.但是,公文的附加条款允许汉字与表音字并用,1945 年的政策得以延续.

1948 年,韩国成立后,文字争论持续不断,被称为“60 年文字战争”.1948 年,韩国施行谚文专属用途法:“大韩民国的公文必需使用谚文书写.然而,在过渡期间,可以在谚文后方以括号形式插入汉字.”李承晚时代又在小学实行汉字教育.

1950 年,内务部通令容许夹写汉字,韩国文教部公布了一千个教育汉字,但是五年以后该通令被推翻,七年后,教育汉字扩充到一千三百字.

此时南韩基本可以夹杂少许汉字,到朝鲜战争(1950 年6 月爆发于朝鲜半岛的军事冲突)后,和中国敌对的时候,美国加强了对朝鲜半岛的控制,加强了废除汉字的执行.禁止小学,中学,大学教授汉字,中学只允许学习700 基础汉字,只有三所大学保留中文专业,到了70 年代后才慢慢放开了.

韩国大力推广全面使用表音字的一个关键节点就是1950 年全球通晓的朝鲜战争.

1950 年6 月爆发于朝鲜半岛的军事冲突,朝鲜战争原是朝鲜半岛上的北、南双方的民族内战,后美国、中国、苏联等多个国家不同程度地卷入而成为了一场国际性的局部战争,是第二次世界大战结束初期爆发的一场大规模局部战争.1950 年6 月25 日,朝鲜得到苏联默许,不宣而战进攻韩国,历时三年的朝鲜战争爆发.7 月7 日,联合国安理会通过第84 号决议,派遣联合国军支援韩国抵御朝鲜的进攻.8 月中旬,朝鲜人民军将韩军驱至釜山一隅,攻占了韩国90%的土地.9 月15 日,以美军为主的联合国军(美国、英国、法国、加拿大、澳大利亚、新西兰、荷兰、比利时、卢森堡、希腊、土耳其、哥伦比亚、泰国、菲律宾、南非、埃塞俄比亚)在仁川登陆,开始大规模反攻.10 月25 日,中国人民志愿军应朝鲜请求赴朝,与朝鲜人民军并肩作战,经过历次战役最终将战线稳定在三八线一带.

1951 年7 月10 日,中华人民共和国和朝鲜方面与联合国军的美国代表开始停战谈判,经过多次谈判后,终于在1953 年7月27 日签署《朝鲜停战协定》.

这场举世皆知的战事中南韩全国青年参军受训,他们由於学历参差不齐,读不懂混有汉字的教科书,於是首先在军队中统一使用表音字,而后扩展到全社会使用表音字.

1968 年,北朝鲜在金日成指示下,逐步恢复汉字教育;同样的1968 年,韩国的朴正熙总统下令从1970 年起,公文中禁止使用汉字,强行废除教科书中使用的汉字.这是朝鲜半岛有一次截然相反的政令.鉴于社会舆论对废除汉字教育的批判压力,韩国政府开始修改全面废除使用汉字方针.

1970 年,朴正熙发表汉字废止宣言,韩文日设为公休日.根据朴正熙总统的指示,政府强化了韩文专用政策的推行,鼓励出版界使用纯韩文.

1972 年,撤回汉字废止宣言,确定恢复中学、高中的汉字教育.1972 年文教部公布了一千八百个基础常用汉字.

1974 年,文教省公布“教科书韩汉并书方针”,确定学习1800 个基础汉字(初中900 个,高中900 个).并允许汉字在国语和国史教科书中加到括号内使用,结束了1970 年以来的“禁用汉字”的“寒冬”.

在韩国,民众与学术界里面反对纯韩文的势力与支持纯韩文的势力相当,并且每任总统对汉字与韩文的看法又不一致,所以韩国政府时而恢复汉字的使用或并书,时而又用政令的方式要求使用纯韩文,一直摇摆在这两个政策之间.

随著接受纯韩文教育的新世代不断步入社会以及习惯阅读韩汉混写文的人的老去,今天在韩国,使用纯韩文已经成了主要趋势,汉字开始在韩国逐步退出历史舞台.

1991 年4 月1 日大法院又公布了2731个“人名用字”.

1999 年8 月7 日,金大中总统发布总统令,要求在必要的情况下并书汉字以确保公务文书的内容准确的传达.受到政府语言政策的不断变化,汉字政策也遭遇了废除与复活交替的命运.但是汉字政策在总体上还是比较连贯.韩国的汉字政策主要体现在教科书用字上(在韩国称做教育汉字).

在韩国,受到纯韩文教育的影响,各级学校的汉字教育不断弱化,但是多数韩国人还是有能力认读常用的汉字.除了专门学科的要求或者专门训练,一般的韩国人已经不能熟练的书写汉字,在电视上,我们不单时常可以看到剧集内同一个历史人物的汉字姓名出现三、四个不同版本,一般的高中生就算用汉字写自己的地址,也经常连一些非常简单的汉字也写错(例如:把“区”字写成“九”字).

如今汉字在韩国仅仅是辅助文字,韩国的主要流通文字还是韩文,特别是网络时代,使用纯韩文已经成了主要趋势.电影《头师父一体》亦以故事主角因为连自己名字的汉字写法也不懂得写,所以有重返校园的念头.1980年代中期,“谚文世代”(在废止汉字,谚文专用时代接受教育的人)占了多数,使用汉字的出版物销量大跌,韩国的报纸、杂志等逐渐降低汉字的频率.1990 年代后期,完全不识汉字的世代形成,根据切身经验和利益,要求汉字复活的呼声渐高.

韩国现在很多专家呼吁恢复汉字,因为不会汉字的韩国历史被彻底割裂,因为古代历史那都是汉字古籍,当本国人民读不了本国的历史时,本国历史极易混乱,随意演绎和胡乱编造的现象也就多了起来!

对于韩国来说,本国不能让汉字回归的话,可以是让学习历史的专业学生送到中国来学习古汉语言文学,掌握之后,还是可以重新梳理韩国的历史.只是这样,可能会让更多年轻的学者,向往中文,因为禁欲之下是更加疯狂的追求.

括而言之:本文是关于经典汉字专业范文可作为朝韩和汉字历史和汉字方面的大学硕士与本科毕业论文汉字论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献.

论韩语汉字词在汉语教学中的教学
论韩语汉字词在汉语教学中的教学对策成 欣(云南师范大学 云南华文学院、国际汉语教育学院,云南 昆明 650500)摘 要同属汉字文化圈的中韩两国,随着交流的日益密切,语言成为了两国友好合作的桥梁,越来.

朝韩首脑会晤细节:一起合个影怎么样
“时间有点延误了,但没关系,咱们可以在一起多待一会”在18 日首次访问朝鲜平壤的文在寅,仅在当天就和金正恩进行8 个小时会谈 两国领导人当天不仅从机场同车抵达百花园围宾馆,而且.

相关链接往朝韩会谈:隆冬有暖意,春来尚需时
奥运会作为一种和平的竞争形式,虽然有时也会成为政治的战场,但也经常能为缓和局势带来机会 如今朝韩之间就再次上演利用奥运会的机会来寻求双方关系缓和的剧目,双方就朝鲜参加韩国平昌冬奥会的事宜举行了高级别会.

半岛局势往朝核问题和中朝韩三角关系前景
朝鲜在黑夜里发射了火星15洲际弹道导弹,并宣布这一型号的导弹可以覆盖美国本土 在朝鲜导弹还在飞行的过程中,美国总统特朗普得到了军方的简报,只是回应说要好好关注一下 朝核问题已成为美朝之间的时间竞赛,&.

论文大全