当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

对外汉语方面论文范文 与对外汉语初级教材《汉语教程》方面硕士论文范文

主题:对外汉语论文写作 时间:2024-02-10

对外汉语初级教材《汉语教程》,该文是对外汉语毕业论文开题报告范文和对外汉语和《汉语教程》和教材类论文范文.

对外汉语论文参考文献:

对外汉语论文参考文献 汉语国际教育论文选题汉语国际教育论文汉语国际教育论文题目汉语国际教育毕业论文选题

内容摘 要:《汉语教程》作为对外汉语初级阶段教学优秀教材,在编写的理念和原则上坚持“结构-功能-文化”相结合的方式,统筹把握课文、生词和练习的安排比例,就《汉语教程》第一册(上)教材为例,具体分析了其课文、生词、语法点和练习部分优缺点,并且由此提出对《汉语教程》第一册上编写的一些建议.

关键词:对外汉语教学汉语教程 教材编写原则

杨寄洲编写《汉语教程》作为一本广泛使用的对外汉语初级阶段的教材,如何更好地发挥这本教材的实用性,是目前急需解决的问题所在.

一、主要内容分析

(一)课文对话实用性与真实性探讨

课文是学生接触汉语的第一步,课文对话为学生提供了日常交往的模板,学生会充分利用所学,将课文语言和具体对话运用于日常生活之中.根据模板,学生交流时往往停留在固定层面,不懂得随机应变.这就需要在编写课文时在不同的课时中安排不同的对话内容来表达相同或者不同的观点,使学生有能够选择的余地,避免在实际使用时存在“词穷”的问题.

有些课文内容在语境的真实性上存在问题,有虚假语言交际的现象,或者课文内容本身已经不符合现实,在日常交际中已经很少有人这么使用了,因此我们必须剔除这类不适宜的交际语言.例如,第三课《明天见》中,提到邮局寄信.现在是信息化时代,很少有人使用邮局来寄信了,都是使用e-mail等通讯工具.有些具有浓厚的地域色彩的词,例如不需要儿化韵的(我给你们介绍一下儿),宜将儿化删去.

(二)生词注释准确性与趣味性

在初级教材中,选择什么词汇进行教学,非常重要.《词汇大纲》规定,初级词汇教学的主要任务是甲乙级词.据《初级汉语综合课教材选词考察》中发现,《汉语教程》词汇等级难度偏高.[1]这说明编者在生词部分有较大的编排上的问题,在实际教学中很难符合教学循序渐进的原则,此问题亟待解决.

编者热衷于直接翻译法,书中大多数使用英文作为媒介语来解释词义、语义,这样可能会有很多负面作用.因为汉语词汇和英语词汇不是一一对应的关系,有时候词义的解释会有偏差,这甚至会成为负迁移干扰学生学习汉语.[2]虽然用英文直接翻译汉语词汇是一种简便之法,但是也有很多汉语学习者不太懂英语,这会给学生更多的学习负担.有些中文的意思在不同的语境中有不同的含义,倘若使用直接翻译法,不能准确反映出生词的区别特征.同时,直译法不能体现编者编写的初衷,即坚持“结构、功能和文化”相结合的原则.在注释中,解释一些发音现象用词太过专业化,部分学习者可能会因专业词汇或知识难以理解,产生汉语难学的负面情绪,例如专业术语数量过多,舌位、唇形、开口度、送气强弱、成阻、除阻、声带振动等,会影响学生的学习热情,降低学习的积极性.建议设计一些朗朗上口的诗句或者绕口令来使学生记住发音规律,这样会提高学生学习兴趣和信心.

(三)语法点的全面性与逻辑性

对外汉语综合课的语法教学非常重要,《汉语教程》作为在《语法等级大纲》问世后出版的教材,自然参照《大纲》来确定语法点,“全书对语法大纲中甲级语法点的涵盖率为98%”(杨寄洲,1999).编者在确定语法点时,比较注重汉语语法的系统性,即遵循“词-词组(短语)-句子-复句”由小到大的形式来编排,也就是所谓的“大系统化-非系统化”[3].这种编排体系只尊重汉语语法的系统性,不太注重一些相关语法点或者复杂语法点不同用法的系统性,也就是根据课文的需要或者教学经验来编排,课文出现什么语法点就教什么语法点,对于该语法点的拓展就不关心了.这样编排的弊端也很明显,比如在安排语法点的时候容易受到主客观因素的影响,很难根据语言习得的难易顺序来编排,有的语法点较容易却出现在后面的课文中,而有的语法点很难,但是课文中提到了,只能放在前面来讲.

(四)课后练习的多样性与有效性

在《汉语教程》第一册中,共设计了理解型练习、模仿记忆型练习、智力开发型练习和交际型练习四种形式的练习,这样既考虑到了课堂教学的需要,也考虑到了学习者自学的需要.练习的主要形式有:跟读,认读,替换练习,回答问题,完成会话,改写句子,成段表达,组句,写汉字等等.编者在第一册中多次强调在听说读写方面的基础训练,不但设有发音练习,而且在辨别声调、辨别音节、认读、写拼音这几个方面也花了很大比重,大多使用“回答问题”和“完成会话”等方式,在编写教学完拼音后,再适当加入汉字书写、造句和日常会话,将练习难度不断提高.在这本教材中编者比较强调发音学习,前十课中辨别声调、辨别音节、认读、写拼音占了大部分,在汉字书写方面不是很重视,由此出现了一些小的错误:参照《现代汉语通用字笔顺规范》,在练习的“写汉字”部分出现了“忙”“北”“医”等字的笔顺错误.从第十一课开始,语音环节减少,过渡不太自然.

二.针对《汉语教程》第一册上的编写建议

(一)编写前统筹把握

在教材编写之前,要先了解市场的需求,做好充分的调查准备,既要认识到学习者学习汉语的需求动机,又要了解外国学生真正需要的教材.想要有针对性地编写教材,就必须充分深入调查研究对应的学习者的学习目标、母语、年龄和学习基础等,了解国内外教材的历史,了解现行教材的使用情况,了解二语习得的优缺点,了解并解决前面教材没有解决的问题.要站在学生的角度上,帮助学生“用较少时间和精力来理解并且掌握尽可能多的语言知识和技能,使他们学得快、学得轻松、学得透彻”.编写时建议考虑学习者的母语(日语没有r/l之分、英语没有语调等)、学习汉语的目的(如:通过HSK的考试、日常交际和学习生活、商务交际等)、宗教信仰(伊斯兰教不吃猪肉课文尽量避免)、学习者的年龄(年龄大的配图不能太幼稚,年龄小的插画要丰富)、课时安排(速成课时间少、精读课时间多)等,去除过时的内容,吸取其他教材的精彩之处,编写出精品教材,使这本教材在众多教材中脱颖而出.

(二)课文上求实创新

在课文的创新上,包括内容和形式的创新,既可以是编写指导思想上的创新,也可以是编写思路上的创新,既可以是总体设计上的创新,也可以是具体内容上的创新;既可以是编写体例上的创新,也可以是表现形式上的创新,比如课文除了用对话的形式来展现汉语知识,也可以用漫画的形式讲一个小故事,还可以利用多媒体让学生自己编课文.只要用心去编写课文,能充分调动学习者学习汉语的热情和积极性,都是在对外汉语教材编写中的一次有意义的探索.

(三)生词上常用为主

在生词的选择上,需要认真参考《词汇大纲》、《新词汇大纲》和教材共选词.《汉语教程》第一册作为初级教材,建议从现有教材共选词中适当选取越级词和超纲词,这样既减轻了教学负担,也满足了学生的交际需求.同时应当避免那些非共选词中的越级词和超纲词.“要参考汉语母语者词汇常用度,把词频作为初级教材选词的重要标准”,对于“录音机(第七课)”这类词已经不常用,可以替换成其他常用词.

在生词的解释上,要把结构与功能有机结合,注重进行动态解释说明,建议适当在生词列表中加入直观图片、例句等进行全方位解释说明,还要考虑所教对象的母语、国籍、年龄、风俗习惯等因素,将生词置入各种具体的情景之中,引导学生了解不同生词的不同含义,以体现汉语词的多样性.尽量减少或者避免大量的语法术语的使用,增加生词语调读音练习,这样既能提高学生学习兴趣,又能教的又快又好.

(四)练习上丰富多样

虽然编者注意到了练习的多样化和层次性,既需要注重交际功能,也应当注重语用功能.但是缺少练习的趣味性和实用性.在练习中需要做到交际性、机械性和实用性的有机结合,才能保证练习需要达到的效果.比如可以增加一些学生表演、寻找身边的汉语对话、学生当汉语老师或者利用多媒体手段进行练习等等新颖的方式,以学带练,以练促学,始终坚持以学生为主.或许是因为一年级教材针对的是初级汉语学习者,练习方式有限,但是汉语学习者学习汉语的目的都是汉语的实用性,练习应切合实际使用,同时能够让学生得到锻炼,增长知识,增加学习兴趣.就目前来看,编者在细心程度上仍然需要进一步加强,对于练习中存在的汉字笔顺问题,只要编者在练习题设计上更细心些,并且严格按照《现代汉语通用字笔顺规范》和《现代汉语词典》来编写教材的练习,以保证没有基本知识错误,同时加强校稿工作,这类粗浅的错误还是能及时避免的.

三、结论

对外汉语基础教材的编写要在遵循已有编写原则的基础上,结合学习者不同需求进行相关内容的编写.

在编写初级对外汉语教材上,不仅需要现代汉语理论知识,第二语言习得理论知识,中外文化知识,跨文化交际知识,教育心理学理论知识等,同时也需要有负责任的态度和创新精神,只有积极主动地了解汉语学习者的语言学习需求,以认真谨慎的态度去编写教材,将充分的热情投入编写教材之中,加之以耐心和细心,才能在教材编写中充分考虑课文、生词和练习的比重,才能提高学习者的学习兴趣和热情,增强学习汉语的信心,才能更好地引导外国留学生积极主动地去学习汉语,了解汉语,更快适应中国的汉语语言环境,才能促进学习者对汉语的掌握,熟练运用所学的汉语知识,传播汉文化,从而促进汉语国际教育的推广与普及.杨寄洲编写的《汉语教程》(修订本)作为对外汉语界的一部经典教材,它有全新的编写理念,严谨的编写体例,虽有一些不足之处,但是可以说瑕不掩瑜.

参考文献

[1]周小兵,刘娅莉.初级汉语综合课教材选词考察[M].语言教学与研究,2012(5).

[2]郑烁.《汉语教程·第一册·上》(修订本)教材浅析[J].亚太教育,2015(34):273.

[3]杨德峰.初级汉语教材语法点确定、编排中存在的问题——兼议语法点确定、编排的原则[M].世界汉语教学,2001(2).

项目信息:江苏大学第17批学生科研课题立项项目,项目编号:17C600.项目名称:《“一带一路”战略背景下汉语国际教育教师面临的新挑战》.

(作者单位:江苏大学)

综上所述,该文是一篇关于经典对外汉语专业范文可作为对外汉语和《汉语教程》和教材方面的大学硕士与本科毕业论文对外汉语论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献.

《现汉汉语词典》(第7版)四字成语释义的修订
□ 席欣圣商务印书馆重新修订的第7版现代汉语词典已于2016年6月面世 该版现汉“根据读者和专家意见对700多条词语的释义、举例……做了修订” 这700多条词语中就包含了少量四.

对外汉语量词教材考察
近年来对外汉语教学事业的蓬勃发展使得教学研究走向系统且精细的道路,也开始出现了大量的量词教学研究,并出现了少量专门的量词教材 本文将对量词教材进行考察,并提出相应意见 我们选取其中五本作为考察对象,分.

基于校企合作理念的高职教材编写和实施以《营养配餐技能实训教程》为例
摘要基于校企合作理念,在湖南食品药品职业学院组织编写校本教材的过程中,食品学院组织编写了营养配餐技能实训教程,教材内容的架构基于营养咨询与指导岗位工作流程,从知识储备、不同生理特征人群营养和常见病人群.

故事教学法在对外汉语初级教学中的应用探究
【摘 要】随着经济全球化的发展和中国综合国力的不断增强,越来越多母语非汉语的人开始学习汉语,汉语正在世界上展示着独特的魅力,对外汉语教师更是成了文化传播的使者,所以如何上好一堂美妙绝伦的对外汉语课至关.

论文大全