当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于翻译教学相关专科毕业论文范文 跟高职英语翻译教学现状与其有关论文范文资料

主题:翻译教学论文写作 时间:2024-03-09

高职英语翻译教学现状与其,该文是翻译教学方面学年毕业论文范文与英语翻译和高职和现状有关论文范文资料.

翻译教学论文参考文献:

翻译教学论文参考文献 商务英语翻译论文英语翻译方向论文选题英语翻译专业论文题目英语翻译专业论文选题

闫 哲

(通辽职业学院,内蒙古通辽 028000)

[摘 要]英语翻译是培养高职专用型人才的一个好方法,但是当今高职的英语翻译教学效果却不是很理想,教学过程中由于学生的素质和师资力量等因素使得提高翻译教学质量的改革步伐困难重重.就高中英语翻译教学现状做出分析和讨论,并为改革英语翻译教学现状提出一些建议.

[关 键词]高职教学;英语翻译;策略

[中图分类号]G712[文献标志码]A[文章编号]2096-0603(2016)16-0162-01

随着世界全球化的发展,我国的国内市场与国际市场的接轨次数也愈来愈多,而这就使得具有双语交际能力的人才更受市场欢迎,这一趋势也迫使高职类院校加强学生外语交际的能力,而翻译是体现双语交际能力的最好手段,而目前高职英语教材还沿袭了传统的教学模式,教学方法也不成熟,导致此类翻译教学还不能满足学生发展的实际需求,所以针对高职院校翻译教学的现状做出一些讨论.

  一、高职英语教学中翻译教学的现状及问题

(一)英语专业课设置不合理

由于受到传统教学观念的影响,学校大部分都只看重学生的英语书面成绩,而不注重实际的应用能力,在学生课程的安排上只开设了几节专业翻译课程,其只占英语课时计划的百分之几,关于听、说、读、写方面的课程更是将侧重点放在单词和语法上,且高职类院校的学生英语水平参差不齐,这样也不能培养出学生的实际应用能力.

(二)翻译教材缺失或不合格

全国高职院校学生水平设置的翻译教材相对来说比较匮乏,大部分的教材更适用于本科院校的学生,而这些教材单词量普遍较多,范围较广,包括经济、法律、政治、哲学等学科,接近八级词汇水平,为高校学生学习翻译的进程增加难度,学生也无法自如地进行翻译练习.

(三)英语教师教学方法落后

由于对英语翻译的课程不了解,大部分教师对学校的翻译教材也不是很了解,无论是理论水平还是实际翻译水平都比较缺乏,自身翻译经验也不足,对学生翻译训练也不能给予有效的指导.教师在课堂上的教学与学生学习的实际情况不能结合起来,学生只是片面地学习理论知识,但却不能将所学的知识运用到实际的翻译实践中.另外,教学缺乏专业倾向,学生的英语翻译学习也不能和所学的专业有效的结合起来,学生的综合运用能力也得不到提高.

(四)学生英语水平高低不一,基础知识差

高职院校学生的英语水平普遍比较低,严重阻碍了英语翻译教学的开展,而高职英语翻译专业的最终培养目标要求学生具有基本的翻译素质和技能,而不同学生对于老师教学课程的理解能力和学习能力也不同,而翻译教学需要学生深厚的基础知识,所以传统的教学模式也无法培养更好的人才.

二、针对高职翻译教学现状的策略

(一)将理论与实践相结合

高职院校的英语翻译教学应突破传统的教学模式,摒弃原先的观念,让翻译教学立足于“精讲多练”,教师需对基本的翻译理论进行深入浅出的讲解,使不同层次的学生都能轻松理解和吸收教师所传授的概念,而课后学生也应做大量练习,使学生在练习的过程当中熟悉英语翻译的规律,并掌握中英文互译的基础知识,并在练习过程中加强关于其专业的学习,例如,旅游英语或商务英语等,对学生进行听、说、读、写全方位能力的培养,增强其英语翻译能力.

(二)将翻译训练与阅读和写作相结合

高职英语翻译课程不能拘泥于一种形式,由于英语翻译涉猎的知识较多,所以应将翻译理论教学与实践教学有机的结合在一起,即在阅读理解或是写作课程上将翻译融入其中,给学生创设立体式的英语学习环境,学生在学习的过程中也不会感到太枯燥,并能提高学生的学习效率.

(三)设定合适的教学目标和教学内容

高职院校英语专业的学生应该有别于其他院校类的学生,不仅需要设置合适的教学目标,而且要合理地安排课程内容,此类院校专业英语的翻译教材和教学方法应该满足学生学习和发展的特殊需求,教材不能完全照搬本科的教材,内容也不能设置太过繁杂,应该力求简洁适用,针对性强,并与学生的学习能力相匹配,在教学方法上也要灵活多变,选择合适高效的教学方法来对学生进行翻译教学.

(四)英语翻译教学应更具专业性

现阶段高职英语教学翻译课程大多是将各个学科的内容都纳入其中,没有与学生的相关专业相匹配,各种题材的文章都有所涉猎,但却都没有进行深入的研究,使得学生的整体框架体系都相对薄弱,不能进行专业化的翻译,所以英语翻译应与某些实用性较强的专业相结合,提高学生的专业翻译水准.

总之,英语现已经成为国际化的通用语言,而英语翻译在英语交流中占据的地位不言而喻,越来越多的企业更加渴求综合性、专业性较强的人才,所以为了满足当今社会形势的需要,高职类院校应该给学生提供更广阔的学习空间,大力引进国外先进理念,切实提高高校学生英语翻译的能力.

参考文献:

[1]吕淑娟.对高职英语翻译教与学的思考[J].职业,2015(21):137-138.

[2]甘彩虹.基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式的建构与实践[J].延边教育学院学报,2015(2):48-50.

上文结束语:本文是大学硕士与翻译教学本科翻译教学毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写英语翻译和高职和现状方面论文范文.

近十年高职院校英语口语教学现状综述
摘要针对近十年来高职院校非英语专业学生英语口语教学的重要性、现存问题、改进措施……方面的主要研究成果进行了整理和归纳 关键词高职教育;英语口语教学;研究综述中图分类号G712文献标志码A文章编号209.

以学生为中心的高职英语翻译教学探析
摘要高职阶段的英语教学中,英语翻译教学是比较关键的内容,也是英语教学中的重点内容 但是从当前的高职英语翻译教学现状能发现,其中还存在着诸多问题 基于此,对以学生为中心的英语翻译教学的发展进行详细探究,.

新时代高职英语口语教学现状和
摘要新时代充满了机遇与挑战,传统的高职英语教学模式已不能很好地满足当下社会飞速发展的需求 高职院校需要重新审视英语教学,重视学生的英语口语交际能力 具体做法可以从修改课程设置、加强师资队伍建设、改进教.

翻转课堂在商务英语翻译教学中的应用
21世纪是一个全球政治、经济、文化……高速发展和融合的时代,跨国经济交流是当今全球经济活动中的重要形式,相应的对专业的商务英语翻译人才的需求与日俱增,为了迎合市场的发展需求,我国各大高校纷纷开设了商务.

论文大全