当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

散文方面有关论文范文例文 和《消失的民国》系列散文(11-12)相关论文范文例文

主题:散文论文写作 时间:2024-01-29

《消失的民国》系列散文(11-12),该文是散文有关毕业论文格式范文和《消失的民国》和散文和系列类论文写作资料范文.

散文论文参考文献:

散文论文参考文献 民国期刊中华系列杂志中华系列医学杂志中华医学会系列杂志

介子平

诗之雅译

———《消失的民国》系列散文之十一据考证,近代诗歌的翻译,始于美国诗人郎费罗的《人生颂》一诗.此诗于同治三年(1864)曾被英使威妥玛译为“有意无韵,似通非通”之作,这年又经时任总理衙门大臣的董恂加工润色,成为七绝“长友诗”九首,于1872 年刊行在《蕉轩随录》上.而董恂也被钱钟书称之为“具体介绍近代西洋文学的第一人”.

莫将烦恼著诗篇,百岁原如一觉眠;

梦短梦长同是梦,独留真气满乾坤.

天地生材总不虚,由来豹死尚留皮;

纵然出土仍归土,灵性长存无绝期……

1906 年,当苏曼殊在日本与母亲享受难得的天伦之乐时,有感于拜伦与自己人生体验之相似,其“泛舟中禅寺湖,歌拜伦《哀希腊》之篇,歌已哭,哭复歌,梵声与流水相应,盖哀中国之不竞,而以伦身世身况.舟子惶骇,疑其痴也”.

译诗曰:

巍巍希腊都,生长奢浮好;

情文何斐斐,荼辐思灵保.

征伐和亲策,陵夷不自葆;

长夏尚滔滔,颓阳照空岛……

苏译采用了五言古体,其“按文切理,语无增饰,陈义悱恻,事辞相称”的译风颇受好评,此诗曾传诵一时.是年,他又翻译了拜伦的《赞大海》《去国行》等诗.

与《哀希腊》的任诞激越、笔酣墨饱不同,苏曼殊所译雪莱的《冬日》诗则颇具王维松风水月、幽静寂寥的意味:

孤鸟栖寒枝,悲鸣为其曹;

池水初结冰,冷风何萧萧.

荒林无宿叶,瘠土无卉苗;

万籁尽寥寂,惟闻喧桔槔.

胡适23岁时,不满苏曼殊译本,自译《哀希腊》,其第十五节曰:

注美酒兮盈杯!美人舞兮低徊!

眼波兮盈盈,一顾兮倾城;

对彼美兮,泪下不能已兮;

子兮子兮,胡为生儿为奴婢兮!

胡适日记谓“此章译者以为全篇最得意之作”.

1907 年,周作人在日本翻译英国哈葛德、安度阑合著小说《世界欲》,书里共有诗长短约20 首,其中的《厉祠》,为女神所唱的情歌,所译采用的是楚辞句式:

婉婉问欢兮,问欢情之向谁,

相思相失兮,惟夫君其有之.

载辞旧欢兮,梦痕溘其都尽,

载离长眠兮,为夫君而终醒.

噩梦袭斯匡床兮,深宵见兹大魅,

鬘汝欢以新生兮,兼幽情与古爱.

胡噩梦大魅为兮,惟圣且神,

相思相失兮,忍予死以待君.

《枕草子》第一段《四时情趣》起首四句,周作人译:春天是破晓的时候最好.夏天是夜里最好.秋天是傍晚最好.冬天是早晨最好.于雷译:春天黎明最美.夏季夜色迷人.秋光最是薄暮.冬景尽在清晨.林文月译:春,曙为最.夏则夜.秋则黄昏.冬则晨朝.三者相比,周译旨在白话诗格调,但少了韵律节奏,于译有形象美,却少了隽永之味,还是林译好,有古风,且精悍精炼.

1916 年,陈独秀以骚体式翻译美国国歌《亚美利加》:

爱吾土兮自由乡,祖宗之所埋骨.

先民之所夸张,颂声作兮邦家光.

群山之隈相低昂,自由之歌声抑扬.

1924 年,印度诗人泰戈尔来华,与姚华用诗和艺术互相交流,嗣后,姚将泰戈尔的《飞鸟集》以古体五言诗形式译作《五言飞鸟集》出版.学者叶恭绰在序中写道:“取印度诗人泰戈尔《飞鸟集》之集,而悉节为五绝者,此在吾国翻译界不能不谓异军特起.”集中录诗凡256首.

其一:

飞鸟鸣窗前,飞来复飞去.红叶了无言,飞落知何处.

其六:

白日既西匿,众星相代明.如何偏泪眼,独自拥愁城.

其十二:

无住海潮音,日夜作疑语.问天何言答,默默与终古.

其十八:

我身不自见,我见非真相.如将影悟身,谓身亦已妄.

匈牙利诗人裴多菲的诗作《自由与爱情》,于1929 年被“文联五烈士”之一的殷夫翻译了过来:

生命诚可贵,爱情价更高;

若为自由故,两者皆可抛.

1940年,著名语言学家王力以王了一的笔名,翻译波德莱尔的《恶之花》.考虑到原作的格律相当严谨,而白话文又不足以传达其精妙处,遂以五、七言古诗和乐府诗形式翻译《恶之花》,共计五十八首.其译《信天翁》如是:

海上有大鸟,名曰安巴铎.

海客好事者,捕养以为乐.

长随万里程,共逐风波恶.

可怜天外王,局促系绳索.

安巴铎即信天翁直音译.此译充满象征寓意与对比手法,颇具庄子的笔力.

法学家吴经熊是位虔诚的基督徒,其1940年代中期出版了翻译圣经《诗篇》的《圣咏译义初稿》,笔调直追诗经.他将大卫所言“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕”,译作:

静观宇宙内,气象何辉煌.

瑞景灿中天,星月耀灵光.

何物渺渺身?乃系尔慈肠.

何物人世子?圣眷迥异常.

此等琅琅上口、老妪能吟的诗作,俨然白乐天等等先哲所为,翻译到了这等程度,已为化境矣!没有学贯中西的才智,没有满腹珠玑的素养,恐难有这样的出手.当年的严复、林纾有这样的风采,后来的朱生豪、傅雷有这样的风采.林琴南合译小说,口述者未毕其词,而纾已书在纸,能一时许译就千言,不窜一字.林译《巴黎茶花女遗事》于光绪二十五年在福州畏庐刊行后,一时风行全国,洛阳纸贵.此乃中国介绍西洋小说的第一部,为国人见所未见.严复作《甲辰出都呈同里诸公》叹曰:“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠”,足见其“不胫走万本”之盛况.

1969 年林语堂与廖翠凤举行结婚50 周年庆典.林语堂为妻准备了一副金质手镯,上铸“金玉缘”三字,并刻了詹姆斯·惠特坎·李莱的不朽名诗《老情人》.林语堂将其译成中文五言诗:

同心相牵挂,一缕情依依.

岁月如梭逝,银丝鬓已稀.

幽冥倘异路,仙府应凄凄.

若欲开口笑,除非相见时.

到底是文章大家,林先生的如此译诗,后人再不会有了,类似者,殷夫的译诗也再不会有了.严复有信、达、雅“译事三难”之说,林语堂也有翻译艺术的“三说”:“第一是对原文文字上及内容上透彻的了解;第二是译者有相当的国文程度,能写清顺畅达的中文;第三是译事上的训练,译者对于翻译标准及手术的问题有正确的见解.”任鸿隽对科学翻译中的“雅”曾提出过尖锐的反对意见,但对于文学作品,似乎未见异议.

“翻译是又一次创作”,即意译之所指.意译最见译者学养,而直译所见,重在技术.叶公超当年曾对学生讲:“庞德翻译中国的《诗经》,林琴南翻译西洋小说为中文,其中美妙传神处,可以拍案叫绝.虽然庞德本人并不十分了解中文,林氏不懂英、法原文,翻译时通过别人叙述情节,但一段情节还没有完结,林氏早就把那一段译文写得妥妥当当了,有时比原文还要通达简洁,真是了不起的事!”意译直译之是非高下,喋喋不休有年,似乎已成格不入争执,以我之拙眼陋见,科技类文献宜直译,文艺类作品意译为妙,诗歌尤如此.阿拉伯诗人阿多尼斯曾言:“叛逆是忠实的一部分.小说的译者不一定是小说家,但诗的译者最好是诗人,或具有诗性的翻译家.”1964 年,中苏边界谈判,中方指责苏联方面贪得无厌,用了成语“得陇望蜀”,经翻译后,苏方代表顿时,说中国人污蔑苏联对其甘肃、四川有领土野心.由此足见翻译之难,雅译尤不易.

自若棋局真名士

———《消失的民国》系列散文之十二

《史记·李斯列传》云:“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市.斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:吾欲与若复牵黄犬,俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”李斯临刑前与其子说的这段话,颇意味深长.陆机临终前的思绪也回到了儿时的家乡:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”金圣叹因哭庙案获罪,临刑前写信予儿子:“咸菜与黄豆同吃,大有胡桃滋味,此法一传,我无遗憾矣!”此幽默气味苦涩,犹食不已,与李斯语堪有一比.意气自若,神态镇静,临刑前的幽默是搜奇抉思,还是脱口而出?但临刑前的转轴拨弦、轻拢慢捻,该是似诉平生的低眉信手吧.以“上不臣天子,下不事王侯,轻时傲世,不为物用,无益于今,有败于俗”获罪的嵇康,“临刑东市,神气不变,索琴弹之,奏《广陵散》,曲终曰:袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,《广陵散》于今绝矣.”临刑前神色不变,索琴弹奏,哪有慌张失措、秋毫乱象,目送归鸿,手挥五弦,依然倜傥如故,卓异非常,奏毕还说了一句耐人寻味的话,难怪《世说新语》要将其归入“雅量篇”.《世说新语》还记王戎七岁时事:“魏明帝于宣武场上断虎爪,纵百姓观之.王戎亦往看.虎承间攀栏而吼,其声震地,观者无不辟易颠仆,戎湛然不动,了无恐色.”《史记·儒林列传》载:刘邦击败项羽,引兵北上围鲁时,鲁中诸儒仍“讲诵习礼乐,弦歌之音不绝”.临乱不惊,弦歌之音不绝,此即儒之传统矣.

太元八年,前秦主苻坚亲率百万大军南下,志在吞灭江东,统一天下.军情危急,建康为之震恐.东晋宰相谢安却镇定自如,以征讨大都督的身份负责军事,遣弟谢石、侄谢玄等帅师八万北上御敌.桓冲担心京师安危,欲派精锐三千前来拱卫,被谢安拒绝.谢玄心存忐忑,临行问策,谢安也只答“已安排好了”,便绝口不谈军事.谢玄又使张玄打听,仍缄口此事,却拖着他下棋.张玄棋艺本在谢安之上,但面对兵临城下、弩拔箭张形势,方寸已乱,无意恋战,谢安则神定气足,心安理得,结果玄输.《晋书·谢安传》曰:“玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无喜色,棋如故.客问之,徐答云:‘小棵辈遂已破贼.’既罢,还内,过户限,心喜甚,不觉屐齿之折,其矫情镇物如此.”急迫的从容是真急迫,从容的急迫乃真从容.《晋书·王献之传》记一事:“尝与徽之共在一室,忽然火发,徽之遽走,不遑取履.献之神色恬然,徐呼左右扶出.”一种风流吾最爱,南朝人物晚唐诗,此皆魏晋风度也.

南朝宋明帝时,王景文官至宰相,其妹为皇后,王多次请辞高位,且托辞不娶公主,但明帝担心身后江山易姓,终于还是要赐他死.此时景文正在江州与客下棋,读过敕书后,将其与毒酒放至棋枰之侧.一局完毕,敛纳奁毕,从容道:“奉敕赐死.”方将敕书示客,然后举鸩谓客道:“此酒不堪相劝.”遂一饮而绝.

琴棋书画,古之雅玩也,棋者,犹“六艺”之射科.棋风之盛,不知何时为最.然则这几则故事中临危不紊、了无惧色的名士,皆处六朝,由此可见,六朝棋风为盛.关于谢安,《晋书》中还有好“下棋吟咏,携妓游赏”的记述.有了如此风采,可以推断,名士对弈与俗子推枰或有大不同.观俗子坐井论天、目光如豆式的布阵与争执不休、面红耳赤式的计较,在名士手下如何变成插科打诨、指东说西式的趣事,变成举轻若重、烹制小鲜式的谋略,定是件赏心乐事.萧统在《陶渊明集序》中言:“有疑陶渊明诗篇篇有 酒,吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也.”故其趣其谋皆在棋枰之外,寄棋为迹者也.“盖世功名一局棋”之说,岂是戏言.

不以物喜,不以己悲,那是看开了,之所以能看得开,是因为窥得了结局.自古皆有死,迟早而已,坦然即可淡然,如此,便不至于喜形于色、悲形于色了.“率然临之而不惊,无故加之而不怒”,苏轼在《留侯论》中称此等人为“天下有大勇者”.当年李斯与儿子同赴法场,侃侃谈起陈年往事:“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得手.”此调弄与王景文“此酒不堪相劝”彼谐谑,皆豪迈澎湃、语惊四座之悲壮语,真名士也.谢安的不以为然,连史传都说他有些“矫情”.1942 年,傅抱石据此故事绘制了《东山报捷图》,以表达渴望抗日传捷的心声,其高妙之处还在于,率意间刻画出了谢安闻报时,逸然中的那一丝驿动之态.面对投鞭断江、十倍于己的强胡,其自信源自战前的缜密分析,以及起初祖逖、桓温的四次北伐经验,但战局毕竟不同于棋局,棋局纷纷战局攘攘,谁能说下棋不是一种讳莫如深的掩饰,一种手摹心追的演战.杜甫于《闻官军收河南河北》中先是“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳”,再是“白首放歌须纵酒,青春做伴好还乡”.诗人的心潮翻腾,思绪起伏,抒发以吐快,跃然于纸端,而神色不动、镇定自若则是作为政治家的素质.谢安是士族,是士族中的真名士,但不是诗人.曹操要以诲谩诽谤之罪捕杀桀骜不驯、方头不劣的文坛领袖孔融孔文举,当张牙舞爪、凶横暴悍的军卒入得门时,孔融的两个儿子正头也不抬地下着棋,而“了无遽容”,即毫无惊慌恐惧之象.融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”他的儿子不紧不慢地上前道:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”此时他的大儿子九岁,小儿子八岁.说这两个垂髫小儿是名士,恭维过了,但他们身上却有着言传身教、夏雨雨人的名士父亲的影子.《世说新语》记述了这则故事.西晋刘琨官场失利后,在押狱中,自料必死,从容素常地写下了长诗《重赠卢谌》,其中的“何意百炼钢,化为绕指柔”,竟是其最为流传的诗句.

一次,苏轼乘船旅行.“将至曲江,船上滩欹侧,撑者百指,篙声石声荦然,四顾皆涛濑.士无人色,而吾作字不少衰,何也?吾更变多矣.置笔而起,终不能一事,熟于且作字乎.”(见《东坡题跋·书舟中作字》)于激流舟中挥毫作字,东坡先生的身影好潇洒!顺治康熙年间词人董俞,也有风舟做诗的经历,据王《今世说》载:“董苍水(俞)渡洞庭至鹿角山,风大作,波翻浪涌,上流覆舟,蔽湖而下.僮仆震慑无人色,董怛然危坐,赋二诗投湖中,竟得无恙.数时辄行三百余里,见者疑有神助.”

戊戌变法失败后,谭嗣同劝退了一批批营救他的志士,当衙门武装冲进浏阳会馆时,谭还在悠闲饮茶,笑看着这些兵卒的张皇失措.这已是政变后的第四天了.“就义之日,观者万人,君慷慨神气不少变”.

每临大事有静气,不信今时无古贤.1934年春,陈独秀与彭述之一同由上海押解南京受审,在火车上,陈竟懵腾大睡,鼾声大作,一直至下关时才被唤醒.面对如此的滔天大祸、灭顶之殃,平常人必是辗转反侧,仓皇失措,安能恬淡梦乡,从容局外.江苏高等法院开审时,其“态度安闲,顾盼自若,有时且隽语哄堂”.陈此时固然有仰不愧于天、俯不愧于人的坦荡胸怀和心安理得,但有里及表、囫囵尽数皆不受烦扰惊扰者,乃至高境界,乃当今的真名士.此颇有当年苏东坡的气度.据宋人何《春渚纪闻》卷六记述:“某初逮系御史狱,狱具奏上,是夕昏鼓既毕,某方就寝,忽见一人排闼而入,投箧于地,即枕卧之.至四鼓,某睡中觉有撼体而连语云‘学士贺喜’者,某徐转仄问之,即曰‘安心熟寝’,乃挈箧而出.盖初奏上,舒之徒力诋上前,必欲置之死地,而裕陵初无深罪之意,密遣小黄门至狱中视某起居状.适某昼寝,鼻息如雷,即驰以闻.裕陵顾谓左右曰:‘朕知苏轼胸中无事者.’于是即有黄州之命.”1936年10月19 日,鲁迅逝世.据唐《关于周作人》回忆:“消息传到北平,周作人在北大上六朝散文课,课程每次为两小时,上完一小时之后,他面露悲痛之色,对学生说,鲁迅去世,下一节课暂时告缺了.”这“下一节课”,便是谢安的“屐齿之折”.

1935 年6 月18 日,瞿秋白得知临死的消息时,正在伏案书写绝笔诗,他一边手不停挥,一边镇静地说:“人生有小休息,有大休息,今后我要大休息了.”并附跋语,末署“秋白绝笔”.这时,宋希濂和三十六师的大部分干部,约百余人,先后走到堂屋里来.三十六师煞有介事地举行了军法开庭宣判.宋希濂后来回忆道:九时二十分左右,瞿秋白在蒋先启的陪伴下走出房间,仰面向站在堂屋里的这些军官们扫视了一下,神态自若,缓步从容地走出了大门,坦然正其衣履到中山公园凉亭前拍照.一位临场记者当日报道说,瞿来到公园,“全园为之寂静,鸟雀停息.信步至亭前,已见菲菜四碟,美酒一,彼独坐其上,自斟自饮,谈笑自若,神色无异.”餐毕,出中山公园,步行二华里多,至刑场,系长汀西门外罗汉岭下蛇王宫养济院右侧的一片草坪.瞿一路手持,顾盼自如,缓缓而行.沿途唱歌,《国际歌》是用俄语唱的.到达刑场后,瞿盘膝坐在草坪上,对刽子手微笑点头道:“此地甚好!”饮弹洒血,从容就义.

1937 年,闻一多主持侄女的婚礼,日军突来空袭,以致停电,众人惊慌躲避.闻在黑暗中高声宣布:“结婚乃人生大事,岂能因敌人捣乱就中止举行!希望大家保持镇静!”婚礼继续进行.1945年,西南联大举行“五四”纪念会,忽降倾盆大雨,秩序大乱.闻一多在台上掷地有声地道:“今天是‘雨洗兵’,武王伐纣、陈师牧野之时,正如今日.“秩序顿时井然.闻先生也有泰山崩于前而不色变的名士气质.同样在抗战时期,袁鸿寿在桂林七星岩宴请梁漱溟,二人在岩外一棵树下正闲聊时,敌机突至,盘旋于上空.袁大惊失色,万一中“头等奖”,何以对天下人!而梁漱溟镇定自若,聊天如常.1942年初,香港陷落,梁在敌机弹雨之中安然打坐,人问其故,他说:“我尚有大业未成,不会遽死!”1939年,梁漱溟视察敌后游击区长达八个月,数次遭遇日伪军.6月10日《日记》云:“黎明行抵连谷峪,入民家小睡,遽闻炮声,知前方已发生战事.出门遥见敌骑在西面山岭上,空中并有飞机,即向东向南趋奔.”6 月25 日《日记》云:“此时洞内空无他人,可以走动向外望,对面山头敌人旗帜、军官皆在目中.约十时后战场转至西北方,声稀少,敌旗撤走,三两敌人下山搜索,两次经洞口外走过,却不入内探视,我等乃得以安然无事.”和他同行的人无不说他胆子大,不管遇到什么险情,他总是神色自若,如同无事.梁漱溟之所以能有惊无险地逃过一次又一次的劫难,应归功于他处变不惊、镇定自若的良好心态.梁漱溟在险境中为何能做到若无其事呢?他说:“我心中何以能这样坦定呢?虽然这其间亦有一种天分的,但主要还由于我有一种自喻和自信.自喻,就是自己晓得.我晓得我的安危,不是一个人的问题,而是关系太大的一件事.我相信我的安危自有天命,不用担心.”

据陈永迪《我参与的揪彭德怀行动》云:“彭德怀脸上没有那个年代常见的被红卫兵抓时的惊恐状,这位为民请命心中无愧的彭大将军不一样,腰板挺直,面无惧色,气度不凡.他毕竟是统帅过百万大军身经百战的元帅.”据陈永贵回忆:“重病时,要身边的人请立刻回京,接到绝密电报,手都发抖了,但别人一进去,她马上恢复了常态,吆喝大家打,等火车,我亲眼见她几次出错牌,她虽在打牌,但紧张得不停地看表,我知道她在控制感情.”此为大人物临大事的现代版本.

1934 年的民国初级小学国语课本第七册十三课,描述了泰坦尼克号沉没事件:“男客听了船长的命令即刻退后,等到妇女和小孩都下艇了,然后依次下去.船就要沉没了,来不及下艇的人都站立在船上,仍然很镇静,乐工依然奏乐,只听得悲壮的歌声,慢慢随着船身沉入海底.”此为名士教育.

苏洵《心术》云:“为将之道,当先治心.泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敌.”此等名士,无疑皆已先治得了心.

(责任编辑高璟)

上文总结:这篇文章为大学硕士与散文本科散文毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写《消失的民国》和散文和系列方面论文范文.

在时代缝隙中舞蹈的婚姻《消失的爱人》的悲剧
电影消失的爱人改编于吉莉·安弗琳的同名小说,故事讲述的是一对平凡而幸福的夫妻,但是在结婚纪念日当天妻子艾米失踪了,丈夫尼克从此开始了疯狂的寻找 但是,在妻子留下的日记中却显示妻子是被丈夫.

忆苏散文集《忘言书》解读
人类进入21世纪,在工业化与都市化进程下,人与自然的距离逐渐拉远,乡愁也渐渐远去,于是对自然的关注、对乡愁的书写又重新回到人们的视野中 而对自然与乡野的表现与关注最充分的无疑是散文 云南作家忆苏以其独.

小小说和民俗关系以梁重懋《烟墩大鼓》系列作品为例
摘要文学与民俗关系密切,小小说与民俗更有着千丝万缕的联系,很多小小说作品都直接反映了某一特定区域的民风民情,展示了该地区特别的文化风貌,以叙述故事情节的形式再现了特定地区千百年流传下来的文化符号,对该.

《碟中谍》系列的视听语言脉络
碟中谍1拍摄于1996年,导演布莱恩·德·帕尔玛曾经拍摄过疤面煞星铁面无私和蛇眼……影片 作为这一系列的开山之作,碟中谍1贯穿了传统好莱坞的表现手法,导演将自己最擅长的悬念.

论文大全