当前位置:大学毕业论文> 硕士论文>材料浏览

英语科技方面有关硕士论文开题报告范文 跟第一人称代词在英语科技文本和小说文本中情况对比基于语料库方面论文范文素材

主题:英语科技论文写作 时间:2024-03-20

第一人称代词在英语科技文本和小说文本中情况对比基于语料库,本文是英语科技方面有关论文参考文献范文跟语料库和第一人称代词和英语科技文本相关毕业论文模板范文.

英语科技论文参考文献:

英语科技论文参考文献 科技风杂志社英语论文提纲模板英语文摘杂志绿色科技杂志

黄 蓉 蒋 梦 毛莉莉 许雪芬

(华中农业大学 外国语学院,湖北 武汉 430070)

[摘

要] 本研究以华中农业大学农科论文和狄更斯小说为语料,研究第一人称代词we/I的使用在文本构建人际意义方面的作用.结果表明,第一人称代词we,可以突出论文的价值和创新点;可以满足读者的参与意识,共同论证;避免新论点对某些读者可能造成的面子威胁行为(FTA).第一人称代词I可以拉近与读者的距离;可以体现人物关系和小说主题.因此,本研究指出,在英语文本写作中,学生应培养读者意识,学会使用能为学术团队接受的方式表达观点和情感.

[关键词] 第一人称代词;文本使用情况;人际功能

中图分类号: H 314

文献标识码:A

文章编号:1672-8610(2016)8-0024-03

[基金项目] “农科英语语料库的建设与其在ESP写作教学中的应用研究”(项目编号:14BYY162).

[作者简介] 黄蓉,蒋梦,毛莉莉,华中农业大学外国语学院2013级学生.许雪芬,华中农业大学外国语学院副教授,研究方向:语料库建设与应用,本文通讯作者,本论文的指导老师.

一、引言

系统功能语言学(L)认为,语言的语篇意义包括概念功能、人际功能和语篇功能三方面功能[1].几年来,语言学中对学术话语的研究逐渐倾向于人称代词的人际意义方面.如秦枫、郎曼对英语科技论文中人称代词we的人际意义研究[2],赵婧对小说中第一人称代词的人际意义研究[3],黄立波对英汉翻译中人称代词的研究等都从不同方面反映出人称代词的使用情况[4],尤其是人际意义的重要性.这些研究在某种程度上反映出不同题材中人称代词不仅使用于自我陈述方面,也使用于涉及权势与团结、参与与分离、面子与礼貌等人际互动方面[5].也就是说,人称代词的使用是作者与读者进行协商互动,共同定义知识的表现.而在长期以来我们接受的科技论文写作教育中,较少关注第一人称代词的人际意义,为显示论文内容的客观性,我们通常被要求使用第三人称或被动语态,减少甚至避免第一人称代词这类具有主观因素的语言.但经过研究我们发现,主动语态和第一人称的使用在多数国际主流学术期刊论文中使用普遍,很可能是由于人称代词在协商和构建论文人际意义方面起着非常重要的作用[2、6-8].Hyland把学术论文中人称代词的人际作用分为两类:自我提及语和读者称谓语[6-7],秦枫、朗曼在研究中也借用此分类方法[2].多数人际意义的研究偏重理论,而实际数据不足.基于此,本文以华农语料库为数据来源,对比研究科技文本和小说文本中第一人称we /I,作为自我提及语,在人际意义方面的作用.希望在以后的科技论文写作中,提高大家对人称代词的人际意义的认知水平,改进学术论文写作,促进学术交流.

二、科技文本和小说文本中的人际意义

科技论文与小说的语言特征的区别主要在于,科技论文的客观性和小说的相对主观性[11].传统上认为,科技论文是科学知识的描述,而科学知识是客观的,不存在任何作者个人想法、模糊性表达等主观因素[12-13].这也就是我们通常认为科技论文中不应使用第一人称代词此类表达强烈个人观点的主观性语言.但事实上,任何一种话语都包含某种观点,不可能是完全客观的.

有部分研究认为,科学研究是一种社会构建过程而不是寻求客观真理的过程[14].在某个科学论点提出后,读者会根据知识水平、生活经历等对此观点的可信度加以判断,这也就意味着作者需要通过语言对读者进行正面规劝,达到与读者互动,使读者认可自己提出的观点,即人际意义.

科技文本和小说文本中使用第一人称代词比较普遍,但使用目的不尽相同.科技论文中的第一人称的作用中凸显了人际意义,而作为对比的小说文本中也包含作者或故事人物与读者互动的过程,比如彰显人物的悲剧性,往往不是通过情感性的阐述,而是借助悲剧的客观性,加深读者的同情.

综上所述,无论科技文本中还是小说文本中,第一人称都包含了作者与读者之间互动协商的作用,即人际意义.

三、科技论文中人称代词we的使用情况和小说中I的使用情况

(一)语料搜集

本研究的语料选自CQPweb(Corpus Query Processor Web) at Huazhong Agricultural University.科技文本选自第一层农科专业期刊论文语料库(Journal Articles),收录英语母语者发表的期刊论文793篇,共计5537109个单词,涉及的学科为植物科学、动物科学、生命科学、园艺林学、水产科学、食品科学、农业经济、农业机械和资源环境.论文反映了相关领域学术社团主流的写作意识,具有较高的代表性和学术信度.小说文本选自第三层对比语料库(Other Corpora),包括经过授权的英语母语者学习者语料库BAWE和文学作品语料库DICKENS,我们的文学作品语料库DICKENS主要用于对比研究.

(二)研究方法

用定量方法统计文本中第一人称代词的出现频率、找出文本中使用最多的第一人称代词、统计第一人称代词we/I在文本各部分的分布.用定性方法研究分析第一人称代词we/I在构建和协商文本人际意义方面的作用.由于we/I的使用与上下文关系极为密切,采用人工标示,计算机辅助统计的方法.

(三)结果与讨论

表1可见科技文本中作为自我提及语的第一人称代词使用频率最高的是we.表2可见,we作为自我提及语,主要分布在论文的摘 要和结论部分.

表1可见小说文本中(以狄更斯小说为例)使用最多的第一人称代词是I.表3可见,I作为自我提及语,主要分布在自传体小说《大卫·科波菲尔》和《远大前程》这两部作品中.

1. We作为自我提及语.自我提及语是指用第一人称代词或形容词所有格表示命题的,情感的或是人际方面的意义[9].We是科技论文中最常使用的自我提及语(表1),主要分布在论文的摘 要、讨论和结论部分(表2).

摘 要是对论文要点的概述,一个成功的摘 要能使读者对全文的重点和创新点一目了然.科技论文的主要价值就在于它的创新,we作为自我提及语,除了表示论文研究者,还要突出论文的主要内容和创新之处:

Ex.1Abstract—…represents a logical host target7. Here we demonstrate that interleukin-1(IL-1)confers host resistance through the induction of eicosanoids that limit excessive type I interferon(IFN)production and foster bacterial containment. We further show that,in infected…

此摘 要首先指出了该领域尚待解决的问题,然后通过we demonstrate表达了笔者对已有研究成果的看法和存在的问题,从而引申出新的研究空间,突出了研究的价值.接着we与动词show搭配,引导并提示读者关注论文的创新点,强调论文的价值和可读性.

讨论是对论文研究的举例论证,一个好的讨论能对论文起到画龙点睛的作用.作者在力证前人在相关领域研究的不足之处后,多选用自我提及语we与动词argue、assume、describe、hope等搭配,将自己和研究成果联系在一起,以突出自己新观点的原创性:

Ex.2 In this work we describe the identification of genes of the anthocyanin bio-synthetic pathways in kiwifruit and characterize their expression in red-fleshed A. chinensis fruit.

此讨论在于识别猕猴桃中花青素生物合成途径的基因而非其他基因,强调创新.

结论是对论文论点的归纳总结,是自我提及语we最常出现的地方.We与provide、demonstrate、describe、characterize、investigate、derive、propose等动词连用,重申了上文提出的新观点、新理论或新发现等;与hope等搭配,突出论点的理论意义与应用价值:

Ex.3 Conclusions in this study,we demonstrated fabrication electrospun nanofibers from whey proteins(WP)and its component beta lactoglobulin(BLG).

此结论论证的是从乳清蛋白中制成的电纺纳米纤维而非其他生物高分子纳米纤维,突出理论创新和应用价值.

前文提到,新论点的提出有可能否定或取代其他学者的论点,是一种面子威胁行为(FTA).因此,作者必须在新论点的提出和学术团队的认可之间取得平衡.结论部分,在陈述自己研究成果的价值和贡献后,作者通常使用自我提及语we与模糊限制语suggest搭配缓和新论点对读者和该领域研究者可能造成的面子威胁行为.这种用尝试性的表达方式与读者进行沟通与协商体现了学术论文多角度、多声性的写作方式:

Ex.4 We suggest that mitosis in an immature intermediate progenitor can initiate tumorous overgrowth.

Ex.5 We suggest that this may be a secondary effect,as Gram-positive bacteriocins such as bac-21 he low efficacy against Gram-negative bacteria.

Ex.6 We suggest that these anhydrites precipitated from fluids that were strongly enriched in HF,probably introduced a relatively recent magmatic blow-out event.

基于以上分析,我们认为在科技文本中,作为自我提及语的第一人称代词we,可以使作者进入语篇,自我定位;突出论文的创新点和可读性;强调成果的理论意义与应用价值.同时,We 的使用满足读者的参与意识,使读者共同参与论证;作为内容引导词,鼓励读者继续关注研究成果;避免新论点对某些读者可能造成的面子威胁行为(FTA),起到搭建对话桥梁的作用,体现出对读者和学术团队的尊重.

2. I作为自我提及语.I是小说文本中(以狄更斯小说为例)最常使用的自我提及语(表1),主要分布在自传体小说《大卫·科波菲尔》和《远大前程》这两部作品中(表3),以下讨论以狄更斯代表作《大卫·科波菲尔》为例.

《大卫·科波菲尔》讲述了主人公大卫从幼年至中年的生活历程,以“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海.其间夹杂各色人物与机缘,语言诙谐风趣,展示了19世纪中叶英国社会的广阔画面,反映了狄更斯希望人间充满善良正义的理想.通过《大卫·科波菲尔》文本语言分析可以深化对小说内容和主题的认识[15].

小说总体上是采用第一人称全知视觉叙述,因此,第一人称代词的使用非常普遍.第一人称代词的使用,使读者清晰地*人物心迹,把握人物关系.

Ex.7In consideration of the day and hour of my birth,it was declared by the nurse,and by some sage women in the neighbourhood who had taken a lively interest in me several months before there was any possibility of our becoming personally acquainted,first,that I was destined to be unlucky in life;and secondly,that I was privileged to see ghosts and spirits;both these gifts inevitably attaching,as they believed,to all unlucky infants of either gender,born towards the all hours on a Friday night.

这段话语中,通过第一人称代词,读者站在大卫的立场上,与他产生共情.他是个遗腹子,他的父亲闭上眼睛不再看到世界光明时六个月之后,他便带着一片头膜出生了.“I”不仅交代了主人公的身份,而且在读者心里给人物命运抹上了悲剧色彩.

Ex.8 I need say nothing here,on the first head,because nothing can show better than my history whether that prediction was verified or falsified by the result. On the second branch of the question,I will only remark,that unless I ran through that part of my inheritance while I was still a baby,I he not come into it yet. But I do not at all complain of hing been kept out of this property;and if anybody else should be in the present enjoyment of it,he is heartily welcome to keep it.

接下来大卫使用了六次“I”,从动词及物性的角度来看,“I”后面的五个动词分别是“say”、“remark”、“ran”、“come”、“complain”.根据韩礼德对于句子及物性的分类:物质过程、心理过程、关系过程和行为过程(韩礼德在系统功能语法的元功能——概念功能中按人的需求将物质世界概念化)[16].“say”、“remark”、“complain”代表物质过程,但动作过程呈现时,没有动作承受者.“come”、“ran”这个行为过程中也没有动作承受者.该话语是大卫的内心活动,并未对任何人直接施加影响.因此大卫在讲述身世背景时,重复了多次的“I”只是个行为者,而非动作施予者,并不表示其主动性和能动性,相反体现了其孤儿出身的无奈.

Ex.9 I had advanced in fame and fortune,my domestic joy was perfect,I had been married ten happy years. Agnes and I were sitting by the fire,in our house in London,one night in spring,and three of our children were playing in the room,when I was told that a stranger wished to see me.

小说第六十三章描写了他安好的婚姻生活.连续使用的“I”即“我”作为一个“主位”让读者融入故事情节,领略一个人从孤儿成长为具有人道主义精神的资产阶级主义作家的艰辛历程;后面接的动词“had advanced”“had been married”均使用过去完成时,根据约翰·奥斯汀言语行为理论的分类:言内行为、言外行为和言后行为(奥斯汀认为言语产生行为)[16],“I”的使用受搭配动词时态语态的影响,使得从话语到客观世界的言外行为五大范畴之一的阐述类话语真实可信(约翰·瑟尔把言外行为分为五类:阐述类、指令类、承诺类、表达类和宣告类)[16].

读者有理由相信大卫凭借自强不息的勇气、百折不回的毅力和积极进取的精神,获得了事业上的成功和家庭上的幸福.第一人称的使用使读者体会到了狄更斯寄托在大卫身上的道德理想,展现他以“仁爱”精神反抗资产阶级的贪欲和冷醋,渴求人与人的和谐、友爱;同时体现了作者认为的人类的精神追求和社会生活应当是“乐观向上、欢快、温和”的人道主义思想.第一人称“I”的使用让对大卫的刻画不露斧凿之痕,而是出于内心的需求.

四、结论与启示

学术论文写作和小说创作过程都是一个作者和读者交流和共享的过程,体现了作者和读者间人际意义的构建.作者在反映客观世界时需要恰当运用语言策略表达主观情感,与读者互动协商,以寻求读者群体的认可和接受.研究发现,在科技论文中,第一人称代词we作为一种策略,有利于文本人际意义的构建;小说文本中,第一人称代词I也有助于文本人际功能的实现.两类文本均体现出了读者中心论、多角度、多声性的写作方式.基于以上研究,我们认为在科技论文和小说文本的写作过程中,我们有必要充分了解各类学术语篇的人际意义和实现方式;坚持客观世界和主观情感相结合,作者介入和读者参与相结合;提高各类学术文本的写作水平.

【参考文献】

[1]HALLIDAY M A K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985:29~31.

[2]秦枫,郎曼.人称代词we在英语科技论文中的人际意义研究[J].西安电子科技大学学报(社会科学版),2013(9).

[3]赵婧.小说中第一人称代词的人际意义研究—以《青草在歌唱》为例[J].福州大学学报(哲学社会科学版),2012(1).

[4]黄立波.英汉翻译中人称代词的显化—基于语料库的考察[J]. 外语教学与研究(外国语文双月刊),2008(11).

[5]DUSZ* A.Culture and Styles of Academic Discourse[C].Berlin,NewYork:Mouton de Gruyer,1997:11~40.

[6]IRENA V.Who am I/who are we in academic writing?A contrastive analysis of authorial presence in English,German,French,Russian and Bulgarian[J].International Journal of Applied Linguistics,1998,8(2):163~190.

[7]TANG R,SUGANTHI J.The ‘I’in identity:exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun[J].English for Specific Purposes,1999,18:23~39.

[8]HARWOOD N.A corpus-based study of self-promotional I and we in academic writing across four disciplines[J].Journal of Pragmatics,2005,37:1207~1231.

[9]HYLAND K.Humble servant of the discipline?——Self-mention in research articles[J].English for Specific Purposes,2001a,20:207~226.

[10]HYLAND K.Bringing in the reader:Addressee features in academic articles[J].Written Communication 2001b,18(4):549~574.

[11]CECCHETTO V.Culture and Styles of Academic Discourse[C].Berlin,New York:Mouton de Gruyer,1997:141~153.

[12]MCGINN C.The subjective view:Secondary qualities and indexical thoughts[M].Oxford:Claredon Press,1983:111

[13]RUSSELL R.Human knowledge,its scope and limits[C]//Culture and Styles of Academic Discourse.Berlin,New York:Mouton de Gruyer,1997:17.

[14]OVERINGTON M.The scientific community as audience:Toward a rhetoric analysis of science[J].Philosophy and Rhetoric,1977,10(3):143~164.

[15]CHARLES DICKENS. Did Copperfield.Chapter1、2、62、63.

[16]刘润清,文旭.新编语言学教程[M].外语教学与研究出版社,2014.

[17]华农农科英语语料库*. http://211.69.132.28/

上文评论:该文是一篇关于对写作语料库和第一人称代词和英语科技文本论文范文与课题研究的大学硕士、英语科技本科毕业论文英语科技论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

融入思维导图的高中英语阅读文本解读
摘 要随着新课程改革的推进,对教学的要求更倾向于创新性、逻辑性 高中英语教学中,通过融入思维导图进行阅读文本解读,符合学生的心理发展规律 通过列图的形式,将思维过程条理清晰地呈现出来,对学生理解英语阅.

英语法律文本长难句翻译中的化整为零
陈力成(上海理工大学 外语学院,上海 200093)【摘 要】法律行业在国际合作和跨国商业日益重要的地位,使得法律文件翻译不可或缺 然而对于法律领域的新译员来说,法律英语长难句中的并列表达和重复修饰.

临夏方言第一人称代词我探究
摘要临夏方言在语言接触的背景下,形成了与其他汉语方言截然不同的人称代词体系 本文试从语音、语法……角度对临夏方言第一人称代词“我”进行探究,并通过语言接触的视角探讨&ldquo.

从认知角度看语篇中人称代词的理解
1 引言认知,简单地说,指思维、记忆、感知、识别、归类……所运用的各种心理过程 1认知科学的发展到现在经历了两个阶段第一阶段的认知科学起源于20 世纪50 年代,其深受客观主义影响,将心智完全基于抽象.

论文大全