当前位置:大学毕业论文> 专科论文>材料浏览

对外汉语相关毕业论文的格式范文 和汉语复句的关系分类与其在对外汉语教学中的应用方面硕士论文范文

主题:对外汉语论文写作 时间:2024-04-20

汉语复句的关系分类与其在对外汉语教学中的应用,该文是对外汉语相关在职研究生论文范文跟对外汉语教学和复句和汉语复句类自考开题报告范文.

对外汉语论文参考文献:

对外汉语论文参考文献 杂志分类中国和世界的关系论文期刊级别分类论文分类号查询

摘 要:汉语复句是对外汉语教学中的重要组成部分,是留学生学习汉语的重点和难点.汉语复句的分类历来有“二分法”和

“三分法”两种分类方法,本文将通过对比分析,介绍汉语复句的关系分类,并浅析三分法在对外汉语教学中的优势作用.

关键词:汉语复句;关系分类;对外汉语教学

doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2018.08.030

中图分类号:H19文献标识码:A文章编号:1671—1580(2018)08—0100—03

一、汉语复句的关系分类

(一)二分法.黎锦熙先生的《新著国语文法》首次提出了等立复句和主从复句的概念,之后在《汉语复句新体系的理论》一文中,黎锦熙和刘世儒两位先生以“语法和逻辑范畴”为分类依据,最终将汉语复句分为两大类,即等立复句和主从复句,二分法正式形成.等立复句和主从复句即相当于现在普遍熟知的联合复句和偏正复句.

联合复句是由两个或两个以上的分句平等地连接起来的,分句之间的关系是并列的,分不出主次.黄廖版的《现代汉语》中联合复句的二级分类为:并列句、承接句、递进句和选择句.胡裕树先生主编的《现代汉语》中联合复句的二级分类分为:并列句、连贯句、递进句和选择句.偏正复句是由偏句和正句构成的,正句是全句的正意所在,偏句从种种关系上去说明、限制正句.黄廖版的《现代汉语》中偏正复句的二级分类为:转折句、因果句、假设句、条件句和目的句.胡裕树先生主编的《现代汉语》中偏正复句的二级分类为:转折句、假设句、条件句、因果句和目的句.

在传统语法教学中,二分法影响深远,很多语言学家的著作都采用了二分法体系,如黄伯荣、廖序东二位先生合著的《现代汉语》、胡裕树先生主编的《现代汉语》、张斌先生主编的《新编现代汉语》等,虽然有些小类会有些许不同,但只是名称上稍有不同,实质其实都是基于黎锦熙先生的二分法体系形成的.

(二)三分法.三分法最先是由刑福义先生提出,同二分法相比最大的区别在于一级分类的不同.二十世纪80年代,刑福义先生在《复句与关系词语》一书中,首次系统地阐述了他对于复句的研究理念和复句的分类系统.之后的《汉语复句研究》更为集中地体现了刑福义先生的复句理论,对“三分法”做了更为细致详细的阐述.

复句三分法的一级分类划分为广义因果关系、广义并列关系和广义转折关系三大类,每一类下又再划分成若干小类.因果类复句是表示广义因果关系的各类复句的总称,反映各种各样的因果聚合,根据分句间的关系,因果类复句又划分为因果句、假设句、条件句和目的句.并列类复句是表示广义并列关系的各类复句的总称,反映各种各样的并列聚合,并列复句又划分为并列句、连贯句、递进句和选择句.转折类复句是表示广义转折关系的各类复句的总称,反映各种各样转折聚合,又划分为转折句、让步句和假转句.

二、二分法和三分法的对比

(一)分类原则.二分法的划分依据是分句间的意义关系,复句由此可以分为联合复句和偏正复句两大类.联合复句内各分句间意义上平等,无主从之分.偏正复句内各分句间意义有主有从,也就是有正句有偏句.虽然这一分类原则在一定程度上对复句进行了较为简洁的划分,但是这一原则并不适用于所有的复句的二级分类.按照二分法的分类原则,联合复句的二级分类可以划分为并列句、连贯句、递进句和选择句.联合复句小类的分句与分句之间是平等联合的,不分主次.但是,二级分类中的递进句的定义却与分类原则不符.递进句中,后面分句的意思比前面分句的意思更进一层,一般由少到多,由小到大,由轻到重,由浅到深,由易到难,反之亦可.即说明递进句的两个分句的意思程度不同,是有主次之分的.

其次,偏正复句中到底哪个分句是正句,哪个分句是偏句,单纯地根据分句间的意义关系有时候并不能得到明确答案.黄伯荣、廖旭东先生的《现代汉语》中转折句的定义是:前后分句的意思相反或相对,即后面分句不是顺着前面分句的意思说下去,而是突然转成同前面分句意思相反或相对的说法,后面分句是说话人所要表达的正意.但是,在实际情况中,偏句和正句并不是那么容易划分.如:

1.虽然这道题很难,但是小明还是做出来了.

2.他各种表现都很好,不过就是有时会迟到.这两个句子都属于转折复句,根据句意进行更细致的划分,句一是重转句,句二是轻转句.按照转折复句的定义,无论重转句还是轻转句,后分句为正句,前分句为偏句.但根据吕叔湘先生的《中国文法要略》可知,由“但是”等引导的重转句突出强调的是

“但是”等连接的分句,所以正句是后分句.由“不过”等关联词语所在的分句只是补充说明的部分,用来烘托另一分句,所以正句为前分句.这样划分的结果就和二分法的划分结果有所不同,由此可知,二分法的分类原则是不清晰的,分类结果容易混乱.

三分法的分类原则是“从关系出发,用标志控制.”关系属于隐含的寓意范畴,理解起来有灵活性,而标志是一种客观存在的形式实体,可以称为客观标准.另一方面,关系和标志并非简单对应,标志对关系有显示、选示、转化和强化等不同的作用,只有抓住标志,让关系接受标志的控制,才能从语法上对复句的类属作出合理的判断.

按照这一原则划分复句,不仅从语义层面对复句进行划分,而且从语法方面让关系接受标志的控制,从语法上对复句的类属作出合理的判断.并且三分法坚持所持原则和标准要贯彻所有的复句,而不是只适用于一部分复句,所持原则和标准要始终同一,不任意变动.这就有效地避免了二分法分类所造成的混乱.

(二)分类方法.事物有多种分类方法,如:A和非A的分法,A、B、C的分法等.我们称A和非A的分类法是矛盾概念分类法,其中,A代表肯定的概念,本身有明显内涵,而非A是否定概念,它本身没有否定的内涵,它的内涵要依赖于A,即以否定A的内涵为内涵.A、B、C的分类法称为并列概念分类法,其中,A、B和C各有自己明确肯定的涵义.

二分法采用的是矛盾概念分类法,因此,划分的联合复句和偏正复句又可以称为联合复句和非联合复句.联合复句指的是分句之间地位平等,没有主从之分,那么,非联合复句就是分句之间地位不平等,有主从之分.但在二分法的体系中,联合复句的二级分类中混有偏正,偏正之中也混有联合,两者划分并不是十分明确,容易混淆.

如:姐姐反对这个计划,但是弟弟不反对.

若按二分法划分,“但是”是归入转折复句也就从属于偏正复句,两个分句有正句和偏句之分,但是根据语义可知例句中的两个分句是无法划分出主从句的,可知,二分法归类有时会跟按标志归类发生冲突.

三分法则采取的是并列概念分类法,这样分类出的因果复句、并列复句和转折复句这三个概念并列而存在,都有自己明确的内涵.由此,可以解释很多二分法无法划分的现象.在对语言事实的分析中,三分法有很强的解释力度.如句式“p,但是q”有的能说成“虽然p,但是q”,有的却不能这样转换.

例一:(1)下雨了,但运动会还是照常举行.

(2)虽然下雨了,但运动会还是照常举行.(√)例二:(1)有两个人一起出去喝茶,但他们一直没回来.

(2)虽然有两个人一起出去喝茶,但他们一直没回来.(×)

例一中句(1)可以转换成句(2),而例二中句

(1)转换成句(2)则不成立.由此得知,前分句和后分句之间如果没有因果逆转关系,就不能用“虽然……但是……”.

三、三分法与对外汉语教学

留学生在学习汉语的过程中,经常会出现逻辑关系判断错误,关联词语搭配不当等错误.对外汉语教学中很少提及复句分类的一级概念,多是从二级分类的小类直接进行教学,虽然这种方式简洁直接,但却只注重了复句间的差异,忽略了共性.将三分法引入对外汉语的复句教学中,能够更好地帮助学习者学习复句.

(一)关联词语的选择.汉语复句中分句与分句之间的关系非常复杂,关联词语的数量也较多且意义都比较虚,要想正确使用汉语复句,就要求我们必须既要理解汉语复句的逻辑内容,又要熟悉复句的关联词语.三分法正是从语义和语法两个方面对复句进行研究和划分,因此,在外汉语教学中,可以借助三分法对复句的逻辑关系进行判断,从而帮助留学生更好地使用复句.

例如,很多留学生不太会区分“如果……就

……”和“即使……也……”的复句,尤其是不太清楚什么时候用“即使……也……”,因此常常会选择规避这个语法点.在二分法中这两者都属于偏正复句中的假设句,无法对二者的差异作出较为详细的分析.而根据三分法的分类原则,我们可以将这两个复句进行更为清晰的划分,从而发现两者的差异.

“如果……就……”表示假设与结果的关系,即“如果+假设,就+结果”.其中,假设是一种待实现的原因,“就”后面接则是由假设引发的结果,二者具有一致性.因而“,如果……就……”就属于因果复句中的假设句.如果要表达生病了下午不去上课,就可以这样说:如果你生病了,下午就别去上课.“即使

……也……”连接的两个分句之间具有逆转性,“即使+假设,也+结果”.其中,“即使”是让步的标志,后接的假设是一种待实现的原因,而“也”后面的分句是和假设条件相逆的结果.因此,在三分法下归属于转折类复句中的让步句.若要表达生病了,下午也要上课,就可以说:即使你生病了,下午也要去上课.

根据三分法的进一步划分可以将“如果……就……”划分为因果类复句下的假设句,“即使……也

……”划分为转折类复句下的让步句,二级分类的不同可以知道两个复句的差异,从而对这两个复句的使用有了更清晰的认识.

(二)关联词语的搭配.汉语中很多关联词是可以单独使用的,如“于是”、“因此”、“以免”等,但更多的是和其他词语一起搭配使用,而成对使用的关联词语其搭配组合往往是固定的,不能随意改变,但有的关联词语却可以和不同的其他关联词语搭配使用,如“无论”可以跟“都、也、总、还”等同时搭配,但在具体的语言环境中究竟用哪一个,还取决于语义的需要.留学生在使用复句时,关联词语搭配不当是出错频率较高的一种错误类型.

如:即使我们不能经常见面,但是我经常给他写信.这个句子的偏误就在于关联词语的搭配错误,是“即使……也……”和“虽然……但是……”两种句式的杂糅.从语义上可以判断前后两个分句之间的关系是转折关系,所以属于转折复句,其中“即使”表示让步,所以从标志词“即使”可知,“即使……也……”是转折复句中的让步句.而前分句中的事A和后分句中的事B并没有先让后转的让步关系,只是单纯的转折句,由此可知,应该使用关联词“虽然……但是……”,即:虽然我们不能经常见面,但是我经常给他写信.

四、结语

无论是二分法还是三分法都有其无法替代的存在价值和意义,二分法的的使用范围虽然广泛且有较长的历史,但在分类原则、分类方法等方面还是存在一定的弊端.三分法虽然是后来才被提出,但其分类体系清晰、严谨等特点让它在语言研究以及对外汉语教学等领域都具有很大的优势.

[参考文献]

[1]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1991.

[2]胡裕树.现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1981.

[3]刑福义.汉语复句研究[M].北京:商务印书馆,2001.

[4]刑向东,兰宾汉.现代汉语[M].北京:中华书局,2006.

TheClassificationofComplexSentenceandtheApplicationofitinTeachingofChineseasaForeignLanguage

FANLinli

(InternationalSchoolofChineseStudies,ShaanxiNormalUniversity,Xi´anShaanxi710062,China)

Abstract:ComplexsentenceisanimportantpartofteachingofChineseasaforeignlanguageandit’salsothekeyandimpor-tantpointinlearningChineseforforeignstudents.Complexsentencehastwomainclassifications,includingdichotomyandthree-waysplit.Thispaperwillcomparethetwowaysandanalyzetheadvantageofthree-waysplitinteachingofChineseasaforeignlan-guage.

Keywords:complexsentence;classification;teachingofChineseasaforeignlanguage

[责任编辑:王辰]

总而言之,此文是一篇关于对外汉语教学和复句和汉语复句方面的对外汉语论文题目、论文提纲、对外汉语论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文.

对外汉语教学中汉英语调对比分析
邵 越(聊城大学东昌学院 山东 聊城 252000)【摘 要】近年来,中国的语言教学不断发展,语言对比研究的成果也愈来愈多,文章在前人的基础上,以实际语料做依据,对汉语声调和英语语调进行比较分析 .

对外汉语教学中的文化教学
【摘 要】笔者从讨论对外汉语课程中文化教学的位置出发,希望可以在对外汉语课程中找准关键点,并完善指导教学工作,启发广大外国留学生能深入了解深厚的中国文化,帮助他们更好地学习汉语 【关键词】对外汉语;文.

基于网络环境的对外汉语教学策略
【摘 要】随着网络技术的普及,网络教育也呈现出蓬勃发展的趋势,汉语教学受到了全球市场的重视,网络汉语教育方兴未艾 现阶段,基于网络环境的对外汉语教学已经取得了一定的成绩,网络环境是一把双刃剑,其对对外.

对外汉语教学中的文化因素探析
【摘 要】近几年来,文化软实力逐渐带入佳境,也是国家软实力地位的象征,很多外国留学生特地来到中国学习中国的语言魅力所在之处 在课程的进一步学习中就会看到他们的热情不减,但存在每个人都会遇到的前期问题,.

论文大全