当前位置:大学毕业论文> 论文参考文献>材料浏览

关于围城类硕士论文范文 跟钱钟书《围城》和杨绛《洗澡》的互文性考辨相关硕士论文范文

主题:围城论文写作 时间:2024-01-24

钱钟书《围城》和杨绛《洗澡》的互文性考辨,本文是围城硕士论文范文和互文性考辨和杨绛《洗澡》和钱钟书类参考文献格式范文.

围城论文参考文献:

围城论文参考文献 毕业论文任务书模板毕业论文任务书怎么写书刊号论文的任务书怎么写

  

  关键词:钱钟书;杨绛;《围城》;《洗澡》

  摘 要:钱钟书的《围城》和杨绛的《记钱钟书与〈围城〉》《洗澡》《洗澡之后》颇有意味地构成了一个巧妙勾连、紧密啮合、环环相扣的连环套,它们彼此之间的互相解释关系使之成为自足的文本系统.从《围城》中的唐晓芙、方鸿渐,到《洗澡》《洗澡之后》中的姚宓、许彦成等,这些人物之间有着明显的互见互用、牵连转变关系,通过他们的解纽作用,还可以发现这个作品连环系统中更多层面的文本勾连和意蕴介入,这充分说明钱钟书、杨绛长篇小说创作的互文性关系.

  〔中图分类号〕I246〔文献标识码〕A〔文章编号〕1003-7535(2018)-120-06

  DOI:10.13399/j.cnki.zgwxyj.2018.03.017

  1947年,钱钟书的长篇小说《围城》由上海晨光出版公司初版,直到1980年人民文学出版社出版了本书的新版,这本书才有了1949年以后三十多年里的第一次重印.为此,钱钟书特意写了《重印前记》,表达了对这本书能够重新排印所感到的意外和忻幸.其实,他对《围城》并不满意,曾经抽空创作第二部长篇小说《百合心》.据说这本书“也脱胎于法文成语(Lecoeurd’artichaut),中心人物是一个女角.大约已写成了两万字.”{1}

  但可惜的是,1949年夏天钱钟书全家从上海迁居北京,手忙脚乱中将草稿遗失.自此以后兴致大扫,没有再写小说.但就在《围城》重印后不久的1985年,杨绛写下长篇纪实散文《记钱钟书与〈围城〉》,并于1986年在湖南人民出版社出版,文章对《围城》的创作过程、书中人物来源以及钱钟书个人行状进行了客观纪实,发表后引发诸多关注.而杨绛的小说创作兴味却从此不可遏抑,几乎就在同时开始了长篇小说《洗澡》的写作,并于1988年在香港、北京、台湾三地公开出版.

  由于钱钟书的《围城》和杨绛的《洗澡》描绘了中国现当代知识分子共有的生存困境和人生焦虑,历来对这两部小说的比较和整合研究并不少见,但对于其中人物之间的关联性分析和研究却鲜有涉及.事实上,因为钱钟书和杨绛之间的特殊关系,将《洗澡》看作《围城》的续集并无不可——尽管读者已经绝无可能看到钱钟书所写的类似于“记杨绛与《洗澡》”这样的纪实性文字.但令读者称奇的是,2010年,年届百岁高龄的杨绛又为《洗澡》写下了续集《洗澡之后》,包括杨绛的《记钱钟书与〈围城〉》在内,《围城》《洗澡》《洗澡之后》这四部作品构成了一个互相勾连、紧密啮合、环环相扣的连环套,它们彼此之间的互相解释关系构成了一个自足的文本系统,其文本之间的深度介入和内部勾连已经不能简单地用比较研究和影响研究来阐释.

  一

  在众多关于钱钟书、杨绛小说研究的文章中,有两篇名不见经传的论文值得注意:一是朱瑞芬的《钱钟书杨绛眷属语象论》,文章认为“钱杨夫妇以宝剑喻则为雄雌双锋、以喻则为虹?双彩.在文学创作中其语言相随相伴,互见互用,以不凡的语言造诣和文学情感灵通,形成神韵卓绝、意味幽远的眷属语言,开创出钱杨伉俪独特的‘语言天地’”,并认为“这是一个值得研究的课题,对此‘钱学’研究者鲜有论及”{2}.“眷属语象”是一个颇为新颖的提法,其着眼处在于两位作家文学语言的相随相伴和互见互用,这是比较早地注意到钱氏夫妇创作中的互文问题并从语言学的角度进行的研究.另一篇论文是黄志军的《论钱钟书杨绛小说的婚恋模式与互文性》,文章认为“钱钟书、杨绛的人生关联使他们的小说呈现出婚恋模式上的互文特征,俩人的小说创作皆有其‘诗可以怨’的为文动机,杨绛小说对钱氏小说中相关婚恋困境的思想内涵作出了呼应与反正,杨绛小说创作的情感历程是一个从愤懑的扭曲到分裂的和谐的过程.”{3}这篇文章也充分注意到钱杨小说婚恋关系描写的互文性特征.但可惜的是,尽管有不少文章论证钱钟书小说自身的互文性,但关于钱杨小说之间的互文性研究却没有更进一步的深入,当然也没有能够在有关《围城》和《洗澡》及其如上所说的系列连环作品的研究上进行针对性探讨.

  “互文性”概念首先由法国符号学家、女权主义批评家朱丽娅·克里斯蒂娃在其《符号学》一书中提出:“任何作品的本文都像许多行文的镶嵌品那样构成的,任何本文都是其它本文的吸收和转化.”{4}其基本内涵在于:每一个文本都是其它文本的镜子,每一文本都是对其它文本的吸收与转化,它们相互参照,彼此牵连,形成一个潜力无限的开放网络,以此构成文本过去、现在、将来的巨大开放体系和文学符号学的演变过程.{5}事实上,在朱丽娅·克里斯蒂娃提出这一术语之前,“互文性”概念的基本内涵已经出现在俄国学者巴赫金诗学著作中,其于《陀思妥耶夫斯基诗学问题》一书中,提出了“复调”理论、对话理论和“文学的狂欢节化”等概念,“文学的狂欢节化”这概念已初步具备“互文性”的基本内涵.

  在互文性理论的早期发展过程中,主要有两种路向,一是广义性的“互文性”,以意大利符号学家艾柯为代表,认为文本具有无限开放、自我指涉和多种转译可能性的特征,二是狭义性的“互文性”,以法国符号学家米歇尔·里费特尔为代表,互文性的重心从本文移向本文与读者之间的空间,认为一切互文性关系都必须置于每一个文本的结构母体之上,即文本和它的互文本是同一结构母体的变体.对互文性内涵作狭义界定的还有结构主义阵营中的热拉尔·热奈特.他称“互文性”为“跨文本性”,在他看来,任何文字都是跨文本的,任何文本都是产生于其它文本之上的“二度”结构.

  除此之外,“互文性”还有历时性互文性和“共时性”互文性之分,从共时性角度探讨互文性的多为符号学、结构主义和后结构主义,从历时性角度出发的主要体现在新历史主义与女性主义之中,此外还包括罗兰·巴特和哈罗德·布罗姆的理论.作为一种新型文学理论,互文性理论同传统文学研究的差异主要表现在以下方面:“一、传统文学研究以作者和文本为研究中心,而互文性理论强调读者与批评的作用;二、传统文学研究相信文本有终极意义而批评也能获得最终的求解,互文性理论则否认文本的终极意义的存在,强调文本意义的不可知性或流动性,从而更重视批评的过程而不是结果;三、传统文学研究强调原文本或前文本是意义的来源,互文性理论则重视文本间的相互指涉,传统的来源——影响研究侧重历时性的展开,互文性理论更看重文本意义的共时性展开;四、互文性理论突破了传统文学研究封闭的研究模式,把文学纳入到与非文学话语、代码或文化符号相关联的整合研究中,大大拓展了文学研究的范围,形成一种开放性的研究视野.”{6}

  二

  众所周知,唐晓芙是《围城》中的重要人物,这个人物在小说的前三分之一部分频繁出现,小说对她有大量描写.但她在小说中途退场消失,直到小说结尾不仅没有出现,似乎作者钱钟书也遗忘了这个人物,直至小说结束也没有对这个人物的结局作出交代.唐晓芙初次登场出现在《围城》第40页,这是个二十岁左右的娇小女孩子,“妩媚端正的圆脸,有两个浅酒涡.天生着一般女人要花钱费时、调脂和粉来仿造的好脸色,新鲜得使人见了忘掉口渴而又觉嘴馋,仿佛是好水果.她眼睛并不顶大,可是灵活温柔,反衬得许多女人的大眼睛只像政治家讲的大话,大而无当.”她头发没烫,眉毛不镊,口红也没有擦,似乎安心遵守天生的限止,不要弥补造化的缺陷.总而言之,唐小姐是摩登文明社会里那桩罕物——一个真正的女孩子.唐小姐在《围城》中最后一次正面出现则在小说的第89页,方鸿渐、唐晓芙因为种种误会而分手,彼此又都不愿意解释,唐晓芙脾气高傲,宁可忍痛至于生病.病愈后到北平过夏,之后回上海参加表姐苏文纨的婚礼.吃完喜酒的第四天,就跟她父亲到香港转重庆去了.此后,她只是出现在方鸿渐的心里、梦里以及和孙柔嘉的嘴仗中了,如《围城》第269页,方鸿渐跟孙柔嘉吵了一架:“柔嘉冷冷道:‘是,世界是小.你等着罢还会碰见个人呢.’鸿渐不懂,问碰见谁.柔嘉笑道:‘还用我说么?你心里明白,哙,别烧盘.’他才会意是唐晓芙.笑骂道:‘真胡闹!我做梦都没有想到.就算碰见她又怎么样?’柔嘉道:‘问你自己.’他叹口气道:‘只有你这傻瓜念念不忘地把她记在心里!我早忘了,她也许嫁了人,做了母亲,也不会记得我了.现在想想结婚以前把恋爱看得那样郑重,真是幼稚.老实说,不管你跟谁结婚,结婚以后,你总发现你娶的不是原来的人,换了另外一个.早知道这样,结婚以前那种追求、恋爱等等,全可以省掉.谈恋爱的时候,双方本相全收敛起来,到结婚还没有彼此认清,倒是老式婚姻干脆,索性结婚以前,谁也不认得谁.’”这一段话深藏玄机,不仅为后面《洗澡》中许彦成与姚宓埋下伏笔,而且道破婚姻的荒诞本质.唐晓芙这个名字最后一次被提到是在方鸿渐的意念中:“等柔嘉睡熟了,他想现在想到重逢唐晓芙的可能性,木然无动于中,真见了面,准也如此.缘故是一年前爱她的自己早死了,爱她、怕苏文纨、给鲍小姐诱惑这许多自己,一个个全死了.有几个死掉的自己埋葬在记忆里,立碑志墓,偶一凭吊,像对唐晓芙的一番情感.”到这里,小说就快结束了,方鸿渐并没有如孙柔嘉所说的“你等着罢还会碰见个人呢”那样遇见他“心里明白”的那个人.

  清华大学蓝棣之曾经谈到钱钟书和《围城》:“70年代末,作者在美国访问时,即被记者追问唐晓芙这个人物为什么突然中断了她的故事,在书里消失了?作者回答说:这正如在生活里,有的人淡入,有的人淡出,很正常.记者又追问:唐晓芙是作品里唯一没有受到作者批评的人物,这是什么原因?作者被追问得有些不快了,回答说:难道你要我承认她是我的‘梦中情人’吗?”{7}那么,唐晓芙到底是不是钱钟书所说的“梦中情人”呢?或者,唐晓芙真的消失了吗?确实再也没有回来过吗?蓝棣之倾向于认为:唐晓芙被置换成了孙柔嘉,孙柔嘉是“另外一个”唐晓芙.这似乎也印证了钱钟书在作品里所说的:“谈恋爱的时候,双方本相全收敛起来,到结婚还没有彼此认清”.也就是说,孙柔嘉是唐晓芙的本相,恋爱时收敛起来的本相.因此,作者认为,唐晓芙和孙柔嘉的关系是:一个是表相、一个是本相,她们二人是二而一的.

  但是,杨绛关于《围城》中唐晓芙的一段记述颇值得品味和深思.她说:“唐晓芙显然是作者偏爱的人物,不愿意把她嫁给方鸿渐.其实,作者如果让他们成为眷属,由眷属再吵架闹翻,那么,结婚如身陷围城的意义就阐发得更加透彻了.方鸿渐失恋后,说赵辛楣如果娶了苏小姐也不过尔尔,又说结婚后会发现娶的总不是意中人.这些话都很对.可是他究竟没有娶到意中人,他那些话也就可释为聊以的话.”{8}从这段话来看,唐晓芙显然已经成为方鸿渐生命里悲剧性地错过的人,这种悲剧性且是宿命的,因为无论方鸿渐最后跟谁结婚,到来头都不再是原来的意中人.所以,方鸿渐和孙柔嘉结婚既是对唐晓芙的错过,也是对曾经的孙柔嘉的错过.那么,错过的东西是否永远不会回来了?不是,那些错过的人和事一直在不断地回来,只不过换了时间,换了地点,甚至换了个名字,但是他们确实回来了——这一次,许彦成(方鸿渐)是和杜丽琳(孙柔嘉)携手回来的,他们不仅结婚了,而且有了自己的孩子,并双双自海外归来,最重要的是,他们不是经由钱钟书的残篇《百合心》,而是经由杨绛的长篇《洗澡》归来.

  关于这一点,杨绛曾经有过一个委婉的说明.钟书写完《围城》之后,“痴气”依然旺盛.《围城》重印后,她问钱钟书想不想再写小说.钱钟书说:“兴致也许还有,才气已与年俱减.要想写作而没有可能,那只会有遗恨;有条件写作而写出来的不成东西,那就只有后悔了.遗恨里还有哄骗自己的余地,后悔是你所学的西班牙语里所谓‘面对真理的时刻’,使不得一点儿自我哄骗、开脱、或宽容的,味道不好受.我宁恨毋悔.”{9}杨绛认为这几句话可以作为《围城》《重印前记》的笺注.是年为1985年,差不多同一时间,或许是出于对钱钟书的惺惺相惜,为了免除他的恨而不是悔;但也或许出于常年被钱钟书光芒笼罩焦虑,一种本能的挑战,杨绛在散文、评论写作之余,开始了长篇小说《洗澡》的创作.用她自己的话说:“但我年近八十,才写出一部不够长的长篇小说;年过八十,毁去了已写成的二十章长篇小说,决意不写小说.”{10}尽管已经年近八十,杨绛还是证明了她在才气和兴致方面不输于钱钟书的决心.至于是否真的超越了《围城》,还要通过具体作品的分析和后来人的评价来论定.

  前文中孙柔嘉的预言果然没错,不仅“世界是小”,而且方鸿渐“心里明白”的那个她既没有“嫁了人”,又没有“做了母亲”,最重要的是,“她”不仅没有忘记他,而且一眼就认出了他.《洗澡》一开始,已经使君有妇的许彦成遇见了女孩姚宓,他的眼睛立刻放出异样的光彩,小说这样描写许彦成和姚宓的第一次见面:“她在做记录,正凝神听讲.忽然她眼睛一亮,好像和谁打了一个无线电,立即低头继续写她的笔记.”{11}而这个“谁”就是许彦成.小说借许彦成夫人杜丽琳的眼偷眼打量姚宓:“她长得三停均匀,五官端正,只是穿了这种灰色而没有式样的衣服,的确看老.”从战乱动荡的时代穿越而来,女孩姚宓自带了一种少年老成.丁宝桂认为“最标致的还数姚小姐”,余楠常偷眼端详,“她长得确是好,只是颜色不娇艳,态度不活泼,也没有女孩子家的娇气.她笑的时候也娇憨,也妩媚,很迷人.可是她的笑实在千金难买.”但对于余楠之流,姚宓却连正眼也不瞧.

  但是,许彦成眼中的姚宓却似曾相识:“姚宓的脸色不惹眼,可是相貌的确耐看,看了想再看看.她身材比丽琳的小一圈而柔软;眼神很静,像清湛的潭水;眉毛清秀,额角的软发像小儿的胎发;嘴角和下颏很美很甜.她皮肤是浅米色,非常细腻.”沉静如昨,清秀如昨,纯真如昨,甜美如昨,她仍然还是当年那个天然去雕琢的“真正的女孩子”.接触渐多,许彦成眼中的姚宓更加真实:“她凭借朴素沉静,装出一副老成持重的样儿,其实是小女孩子谨谨慎慎地学做大人,怕人注意,怕人触犯,怕人识破她只是个娇嫩的女孩子.”唐晓芙真的回来了,只不过改了个名字叫姚宓——蜜比糖更甘甜,更精萃,也更迷人.曾经沧海的许彦成再一次“飞蛾扑火”:“昨晚他预想着和姚宓一同游山的快乐,如醉如痴,因而猛然觉醒:不好!他是爱上姚宓;不仅仅是真喜欢她,怜惜她,佩服她,他已经沉浸在迷恋之中.”彦成写信给姚宓:“我现在忽然明白了一件大事.我郁郁如有所失,因为我失去了我的另一半.我到这个世上来是要找‘她’,我终于找到‘她’了!什么错都不错,都不过是寻找过程中的曲折.不经过这些曲折,我怎会找到‘她’呢!我好像摸到了无边无际的快乐,心上说不出的甜润,同时又害怕,怕一脱手,又坠入无边无际的苦恼.我得挣脱一切束缚,要求这个残缺的我成为完整.这是不由自主的,我怎么也不能失去我的‘她’——我的那一半.”种种文字叙述迹象表明,女孩儿唐晓芙没有消失,她是实实在在真真实实地回来了,并且他们彼此认出了对方.一旦重新相遇,“他们觉得彼此间已有一千年的交情,他们俩已经相识了几辈子.”这段描写正因应了前文《围城》中孙柔嘉对方鸿渐所说的那段玄机深藏的话.

  其实,不惟唐晓芙,许彦成身上的“痴气”、杜丽琳的“聪明”也和方鸿渐、孙柔嘉如出一辙,甚至余楠、余楠太太宛英都似曾相识,大量的人物前后相继,背景相似,命运相同.据杨绛介绍:“方鸿渐取材于两个亲戚:一个志大才疏,常满腹牢骚;一个狂妄自大,爱自吹自唱.……许多读者以为他就是作者本人.法国十九世纪小说《包法利夫人》的作者福楼拜曾说:‘包法利夫人,就是我.’那么,钱钟书照样可说:‘方鸿渐,就是我.’不过还有许多男女角色都可说是钱钟书,不光是方鸿渐一个.方鸿渐和钱钟书不过都是无锡人罢了,他们的经历远不相同.”{12}用杨绛的纪实来印证钱钟书的作品应该最有权威性.关于孙柔嘉,杨绛说:“孙柔嘉虽然跟着方鸿渐同到湖南又同回上海,我却从未见过.相识的女人中间(包括我自己),没一个和她相貌相似,但和她稍多接触,就发现她原来是我们这个圈子里最寻常可见的.她受过高等教育,没什么特长,可也不笨;不是美人,可也不丑;没什么兴趣,却有自己的主张.方鸿渐‘兴趣很广,毫无心得’;她是毫无兴趣而很有打算.她的天地极小,只局限在‘围城’内外.她所享的自由也有限,能从城外挤入城里,又从城里挤出城外.她最大的成功是嫁了一个方鸿渐,最大的失败也是嫁了一个方鸿渐.她和方鸿渐是芸芸知识分子间很典型的夫妇.”{13}除了不够美之外,简直就是《洗澡》中“标准美人”杜丽琳活脱脱的写照.

  三

  不仅《围城》与《洗澡》中的人物描写具有互文性,其用典、用词的互文性也非常明显,尤其作品中信手拈来的各种西方典故,如“金漆的鸟笼”“被围困的城堡”等,例如《围城》中,慎明道:“关于Bertie结婚离婚的事,我也和他谈过.他引一句英国古话,说结婚仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼内的鸟想飞出来;所以结而离,离而结,没有了局.”苏小姐道:“法国也有这么一句话.不过,不说是鸟笼,说是被围困的城堡fortresseassiegee,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来.鸿渐,是不是?”鸿渐摇头表示不知道.再如,关于对《围城》书中人物唐晓芙的评价:(他)撇着英国腔向曹元朗说道:“Dashit!Thatgirliorget-me-notandtouch-me-notinone,aredrosewhichhassomehowturnedintotheblueflower.”(真的!那个女孩子是“无忘我草”和“别碰我花”的结合,是红玫瑰变成了蔚蓝花——“蔚蓝花”是浪漫主义遥远理想的象征.杨绛也在《洗澡·前言》中交代了“洗澡”一说的西方文化来源:“这部小说写解放后知识分子第一次经受的思想改造——当时称‘三反’,又称‘脱裤子,割尾巴’.这些知识分子耳朵娇嫩,听不惯‘脱裤子’的说法,因此改称‘洗澡’,相当于西洋人所谓‘洗脑筋’.”此外,《围城》《洗澡》《洗澡之后》还具有充分的社会、历史、文化背景上的互文性.小说所描写的时代,不仅是近现代中国知识分子共处的政治文化空间,也是中国历史上少有的“忧世伤生”的时代.有人批评作为知识分子的钱杨两人对社会的批评和关切不够,只不过是他们并没有真正读懂钱杨的作品而已.

  《围城》和《洗澡》的互文性关系最重要的体现还在于,钱钟书和杨绛在各自作品写作、出版过程中所充当的读者作用.杨绛说:“钱钟书在《围城》的序里说,这本书是他‘锱铢积累’写成的.我是‘锱铢积累’读完的.每天晚上,他把写成的稿子给我看,急切地瞧我怎样反应.我笑,他也笑;我大笑,他也大笑.有时我放下稿子,和他相对大笑,因为笑的不仅是书上的事,还有书外的事.我不用说明笑什么,反正彼此心照不宣.然后他就告诉我下一段打算写什么,我就急切地等着看他怎么写.”其权威性简直无可辩驳:“除了作者本人,最有资格为《围城》做注释的,该是我了.”因为只有她知道:“我有机缘知道作者的经历,也知道酿成的酒是什么原料,很愿意让读者看看真人实事和虚构的人物情节有多少联系,而且是怎样的联系.”{14}她所叙述的钱钟书的经历、家庭背景和他撰写《围城》时的处境,为《围城》做的注解最让人信服.

  显然,杨绛的说明并非一时兴起,而是别有用意.当然,她说得很委婉:“我自己觉得年纪老了;有些事,除了我们俩,没有别人知道.我要乘我们夫妇都健在,一一记下.如有错误,他可以指出,我可以改正.《围城》里写的全是捏造,我所记的却全是事实.”{15}她以创作和生活见证人兼小说批评家的身份,既不称赞,也不批评,只据事纪实.杨绛的机敏过人还表现在她对《围城》的建构与解构,《洗澡》的故事止于轰轰烈烈知识分子改造运动,许彦成和姚宓的爱情故事也发乎情止乎礼.但这远远不是结局,只要活着,作者就可以给她笔下的人物以新的生命,2014年《洗澡之后》出版,杨绛谈起创作起因:“我特意要写姚宓和许彦成之间那份纯洁的友情,却被人这般糟蹋.假如我去世以后,有人擅写续集,我就麻烦了.现在趁我还健在,把故事结束了吧.这样呢,非但保全了这份纯洁的友情,也给读者看到一个称心如意的结局.”{16}由此足可见出,杨绛的读者和作者的双重身份,对此系列文本互文性关系所产生的强大威力和致命影响.

  作为《围城》的续篇,《洗澡》不仅没让方鸿渐(许彦成)离婚,还让他和孙柔嘉(杜丽琳)生下了孩子,当然,最重要的是让方鸿渐(许彦成)与唐晓芙(姚宓)又见了面——只是见面而已,饱受爱情折磨之苦,却只能保持君子之交.尽管杨绛说故事是无中生有,纯属虚构,但又强调人物和情节却活生生地好像真有其事.所以,《洗澡之后》人物依旧,事情却完全不同.她把故事结束,谁也别想再写续集了.于是,孙柔嘉、唐晓芙仿佛又回来了,“他们是新来的外语系教师,女的专教口语,咕噜咕噜一口英国话,还会说美国话.英国话、美国话不都是英语吗?她还有个分别,真了不起!她最洋,绰号‘标准美人’,可是我爸爸不喜欢她,说她太‘标准’.姚姐姐,你是天然美,你是一级,她只是二级.”{17}

  一如孙柔嘉和唐晓芙,杜丽琳和姚宓之间也迥然不同.就连许伯母见了许彦成寄来的姚小姐照片,都赞叹她是幽娴贞静的大家闺秀,并说彦成从前那位夫人(杜丽琳),相貌虽然端庄,却俗在骨里,开水冲也冲不掉.小说的结局如同童话故事:“姚太太和女儿女婿,从此在四合院里,快快活活过日子.”最后的故事场景定格在一幅充满隐喻意味的祥和画面中:“时光如水,清风习习,座上的客人,还和前次喜酒上相同,只是换了主人.”所有的一切都没有变,只是换了主人;换句话说,所有的人物都没有变,只是换了名字.百岁杨绛的续写包含着她对生活和生命无限的含蓄和睿智、温婉与从容.无怪乎她斩钉截铁而又充满幽默地说:“许彦成与姚宓已经结婚了,故事已经结束得‘敲定转角’,谁还想些什么续集,没门儿了!”{18}故事终于结束了.结束了吗?没有.

  这正如洛朗·坚尼所说,“互文性的特点在于,它引导我们了解一种新的阅读方式,使得我们不再线形地阅读文本.”{19}唐晓芙、姚宓、方鸿渐、孙柔嘉、杜丽琳她们还会不断地回来,在不同的文本中,在不同的作者笔下,在不同文体的作品中,在不同的读者阅读中,在类同的历史和文化语境中,他们会不断地通过文字来来去去.但可以肯定的是,钱钟书在《围城》中创造的方鸿渐、唐晓芙与杨绛在《洗澡》中塑造的许彦成、姚宓之间的爱情都寄予了他们对于理想爱情的观念,也真切表达了他们对于婚姻的看法.如果说钱钟书对婚姻还有着不太确定的态度,那么,杨绛已经坚定了很多.她毅然决然地在《洗澡之后》中让许彦成和姚宓走到了一起.于是,唐晓芙归来,她一度变身为孙柔嘉,也曾化身为《洗澡》中的姚宓,最后成了《洗澡之后》的姚宓.更奇妙的是,姚太太也在时光中苍老了容颜,分别幻化出杨绛母亲、杨绛的身影,正如同姚宓身上所寄予的杨绛、杨绛女儿钱瑗的形象,亦如同当下挣扎于困惑焦虑中的芸芸众生.

  注释:

  ①钱钟书:《围城·重印前记》,北京:人民文学出版社,1991年,第1页.(下文《围城》引语皆出于此版本,不一一注出)

  ②《苏州铁道师院学报》1996年第3期.

  ③《泉州师范学院学报》2009年第5期.

  ④(法)朱丽娅·克里斯蒂娃:《符号学:意义分析研究》,引自朱立元:《现代西方美学史》,上海:上海文艺出版社,1993年,第947页.

  ⑤赵一凡:《欧美新学赏析》,北京:编译出版社,1996年,第142页.

  ⑥黄念然:《当代西方文论中的互文性理论》,《外国文学研究》1999年第1期.

  ⑦蓝棣之:《对于人生的讽刺和感伤——钱钟书〈围城〉症候分析》,《贵州社会科学》1999年第3期.

  ⑧⑨{12}{13}{14}{15}杨绛:《记钱钟书与〈围城〉》,钱钟书:《围城·附录》,北京:人民文学出版社,1991年,第290页,第303页,第287—288页,第291页,第285页,第303页.

  ⑩杨绛:《杨绛文集·第1卷,小说卷·作者自序》,北京:人民文学出版社,2004年,第2页.

  {11}杨绛:《洗澡》,见《杨绛文集·第1卷,小说卷》,北京:人民文学出版社,2004年,第229页.(下文《洗澡》引语皆出于此,不一一注出)

  {16}{17}{18}杨绛:《洗澡之后》,北京:人民文学出版社,2014年,第1—2页,第19页,第128页.

  {19}(法)蒂费纳·萨莫瓦约:《互文性研究》,邵炜译,天津:天津人民出版社,2003年,第82页.

  (责任编辑:周仁政)

此文点评:本文是一篇大学硕士与围城本科围城毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写互文性考辨和杨绛《洗澡》和钱钟书方面论文范文.

钱钟书女儿的幽默
读我们仨,除了感受到杨绛对人生的大彻大悟之外,我也常常被书后附录的钱瑷的漫画与家书所打动 在我看来,这些漫画与家书充满了浓浓的幽默因子,充分显示了钱瑷对生活的热情与乐观 20世纪80年代后期,钱瑗画过.

钱钟书对陈寅恪以诗证史的批评
一胡晓明先生在陈寅恪与钱钟书一个隐含的诗学范式之争一文中曾指出钱钟书和陈寅恪代表两种不同的研究范式 简而言之,陈注重诗歌的背景和历史学意义,而钱钟书注重诗歌的纯美学价值 在1958年出版的宋诗选注中,.

《杜诗详注》引阴铿诗考辨
摘要清人仇兆鳌的杜诗详注,为有清一代杜诗注本的集大成者 杜甫诗歌创作中学习阴铿之处很多,仇注对此也有充分的体现 但仇注所引的阴铿诗,存在一些可商榷处 有些所谓“阴铿诗”,实际上.

论文大全