当前位置:大学毕业论文> 专科论文>材料浏览

幽默相关论文如何写 和风趣幽默的英语习语/相关论文写作技巧范文

主题:幽默论文写作 时间:2024-02-10

风趣幽默的英语习语/,本文是幽默相关毕业论文的格式范文跟风趣幽默和英语习语和习语有关论文如何写.

幽默论文参考文献:

幽默论文参考文献 关于英语教学的论文关于教育的英语论文英语论文提纲模板英语文摘杂志

1. cup of tea 并不是“一杯茶”的意思,而是“令人喜爱的东西/人;喜欢做的事情”.该习语源于英国的茶文化历史.据说在英国维多利亚时代,人们就开始喝午后茶(afternoon tea),不过各人的喜好有所不同:有些人喜欢喝Chinese tea,有些人喜欢喝Indian tea,而多数人喜欢在喝茶时加点牛奶或柠檬汁,并辅之以小甜饼、点心之类的食品.由于人们对茶的厚爱,cup of tea逐渐演化为“适合胃口/喜好的东西;合心意的人”.例如:

—Do you like cartoons?你喜欢动画片吗?

—No. They are not my cup of tea. 不喜欢,那不是我的所爱.

2. as wise as an owl的意思是“像猫头鹰一样聪慧”.在西方文化中,人们常把猫头鹰看作是智慧、睿智的象征.在古希腊神话中,猫头鹰既是智慧女神雅典娜的圣鸟,也是她的化身.在一些儿童读物和寓言故事中,猫头鹰还常常被推崇为严肃认真、有头脑、聪明的动物纷争“断案高手”.例如:

—Ted is as wise as an owl,you know. 你晓得,托德可是聪慧过人啊!

—No wonder he got the first prize again in the contest!难怪他在这次比赛中又得了一等奖!

3. go to pot可不是“去油锅”的意思,而是“完蛋了!”之意.它的来历有两种说法:一是人们在煮肉或其它食物时一般将其切碎,然后放到锅里,go to pot具有“切碎;破坏”之意.第二种说法:从前有个裁缝,每当他看到有人去世送葬的队伍路过他的店前时,他就把一块石头放到锅里.后来这个裁缝去世别人给他送葬时,有人说:Itwas his turn to go to pot. 后来go to pot就演化为“完蛋;死掉”之意.例如:

—Drinking too much will make your health go to pot one day.饮酒过量总有一天会把你的身体毁掉的.

—Thank you!I won’t do it like that. 谢谢!下不为例.

4. to the nines的意思是“漂亮;靓丽”.例如:

Our English teacher Miss Zhao dressed up to the nines today. 今天我们的英语赵老师穿着很靓丽.

5. love all可不是“爱上所有的人/物”,而是体育比赛用语“零比零”的意思.例如:To our great disappointment,our team loved all to their team.令我们非常失望的是,我们队与他们队打成了零比零.

6. cook one’s goose不是“煮了某人的鹅”,而是“诋毁某人”的意思.例如:Don’t cook his goose!It is wrong of you to do it like that. 不要诋毁人家,那样做是不对的!

7. a cup of Joe的字面意思的确令人费解,实际上是“一杯咖啡”的意思,相当于a cup of coffee.该说法源自纽约一家很有名的咖啡品牌Martinson’s Coffee的发展史,它是根据该公司的老板Joe Martinso的名字演化来的.据说当时临近该咖啡公司的街区都弥漫着Martinson’s Coffee所生产的咖啡的芳香,所以人们都戏称“一杯咖啡”为a cup of Joe. Martinson’s Coffee品牌在美国历史悠久,它的追随者25%以上都是纽约人.例如:

—Would you like a cup of Joe?来杯咖啡好吗?

—Yes,please. 好的,来一杯.

8. tell on sb.的意思是“打某人的小报告;告发某人”.例如:

Tom was very angry with Jack,because he told on him again before their headteacher. 汤姆对杰克非常生气,因为杰克又在老师面前打他的小报告了.

9. take one’s bird to the pictures的意思是“带着女朋友去看电影”.例如:

—Do you often take your bird to the pictures?你经常带着女朋友去看电影吗?

—Sometimes. What about you?有时候去,你呢?

10. silly money的意思是“多的不可思议的钱;大发横财”.例如:

It was last month that Mr. Smith got silly money. 就是在上个月史密斯先生挣了一大笔钱.

11. cheap John 的意思是“叫卖的小贩”.例如:

There are a lot of cheap Johns here and there on the street. 大街上到处都是叫卖的小贩.

12. cold turkey可不是“冰冷的火鸡”,而是“说话、做事直截了当”. 例如:

Let’s get down to cold turkey. 咱们还是谈正事吧(相当于 Let’s get down tobusiness.).

13. ten to one 的意思是“必定会;准会”.例如:

He will come to my birthday party ten to one tonight. 今晚他肯定会来参加我的生日聚会的.

14. know a thing or two 的意思是“经验丰富”、“精明能干”、“工作能力强”的意思,并非“略知一二”之意.例如:

Tom knows a thing or two and is praised by his boss. 汤姆精明能干,受到老板的夸赞.

15.in the red 并非“穿着一身红衣服”的意思(“穿着一身红衣服”用“in red”来表达),而是“欠债”、“亏本”之意.例如:

The clothing store was US$30,000 in the red last month. 这家服装店上个月亏损3万美元.

I’m telling you!的意思是“不要强辩,听我说”.注意区分:You’re tellingme!用不着你说,我早知道了!例如:

You’re lying!I’m telling you !你在撒谎!不要强辩!

hold one’s horses的意思是“沉住气;冷静;别生气”.例如:

Hold your horses,and you will find a better way. 冷静你就会想出更好的办法.

in one’s Sunday best 的意思是“穿着最好的衣服”.例如:

Lucy was in her Sunday best at Lily’s birthday party. 露西在参加莉莉的生日聚会时穿着漂亮.

he it 意思是“认为;主张”.例如:

He has it love is blind. 他说情人眼里出西施.

live and let live 意思是“得饶人处且饶人”;“待人要宽容”.例如:

It is a traditional virtue of our to live and let live.宽以待人是我们的传统美德.

本文总结,这篇文章为适合风趣幽默和英语习语和习语论文写作的大学硕士及关于幽默本科毕业论文,相关幽默开题报告范文和学术职称论文参考文献.

从文化的角度谈英汉习语的翻译
英语和汉语是建立在两种不同文化的基础上的,两者各有各的特点,同时两者也反映了自己独特的文化和历史传统 一位名人说“语言能忠实地反映整个国家的文化、历史,同时也忠实地反映了各种信仰、偏见和娱.

概念隐喻理论视角下的英语习语教学
英语习语是英语民族经过长期社会实践沉淀下来的语言形式,它们像镜子一样折射出英语语言的文化内涵、隐喻认知模式及特别的语用含义(张镇华……,2006) 英语习语作为一种比喻性语言在本族语者的交流中出现频率.

英语习语和英国文化的关系
韩舒婷(重庆师范大学涉外商贸学院 重庆 401520)【摘 要】英语是如今使用范围最广的一门语言,对于英语学习者来说,能否学好英语对其自身的发展有着不小的影响 在现代社会,英语也是在各行业极受重视的.

跨文化交际背景下英语委婉语的文化内涵
内容摘要本文根据社会语言学的角度出去,将对英语委婉语的文化内涵进行深入探讨和研究,让学生能够在跨国跨文化的交流中能够正确理解英语的含义,同时也能够运用合适的英语进行跨文化交流,增强学生的国际化交流水平.

论文大全